
Онлайн книга «Гимн перед битвой. Предвестник шторма»
— Понял. Каковы ваши позиция и статус, прием? Группа индивидов под прицелом винтовок взвода почти добралась до «Сабурбана». Сержант Читток нес снайперскую винтовку и «Беретту». Все интереснее и интереснее. Керен совсем не отказался бы немного поскучать в ближайшем будущем. — Дельта, я вынужден отключиться на некоторое время. У нас тут проблема с личным составом, и она вышла из-под контроля. Мы стоим с восточной стороны пригорка памятника Вашингтону, прямо у Пятнадцатой улицы. Мы — взвод стодвадцатимиллиметровых минометов с двумя оставшимися трубами на гусеницах. У нас осталось примерно по двадцать фугасных мин на ствол, немного осветительных и Уилли-Питов. [85] Мы крайне нуждаемся в солярке, жратве и боеприпасах. Мы шли в чертовом последнем ряду чертова отступления с самого херова Дэйл-Сити, и мы на пределе. Вот каков наш статус. Прием. — Принято, Гольф-Один-Один, — невозмутимо сказал голос. — Понимаю вас. Мы постараемся добыть вам кое-какое снабжение. Свяжитесь с нами, когда возобновите контроль. Конец связи. Керен кивнул невидимому центру управления огнем и переключился на частоту взвода. Уровень конфронтации снаружи понизился до витиеватых ругательств со стороны женщины-солдата. Керен выбрался из «Сабурбана» и поднял руки в успокаивающем жесте, а сержант Читток вернул ему обратно его «Беретту». — О’кей, давайте по одному. Что за херня произошла? — Этот сукин сын… — Эта лживая пи..да… — Она сказала, что он… Керен поднял пистолет и выстрелил в сторону Потомака. — Я сказал «по одному». Сержант Читток? Он держал пистолет стволом вверх в сторону реки. Если кто-то и удивился, почему специалист четвертого класса приказывает сержанту, то не выразил удивления вслух. Круглое и обычно дружелюбное лицо сержанта застыло в твердых складках. — Она говорит, что это ее оружие и что этот солдат и некоторые из его приятелей изнасиловали ее и отняли его у нее. Керен обдумал это. Он повидал Элгарс в разных настроениях, и ни одно не говорило, что она может быть легкой жертвой насильников. — О’кей. Он повернулся к Элгарс и предостерегающе поднял палец. — Объясни спокойно. — Последнее слово он подчеркнул голосом. Она глубоко вздохнула и сложила руки на груди. — Я была снайпером в Тридцать третьей. Рота «Браво» батальона Пятьсот девяносто первого пехотного полка. Мы были в Третьей бригаде. Мой взвод пристал к Двадцать первому бронекавалерийскому в том крысином бедламе в Дэйл-Сити. Я была на западной стороне, когда все развалилось. Под конец я оказалась с этими клоунами. Она ткнула большим пальцем в сторону мясистого специалиста, державшего ранее снайперскую винтовку. — Я не знаю, где остальные, но он был с каким-то транспортным подразделением. Я прибилась к ним у озера Джексон, потому что не знала, куда мне, на хрен, идти. Ему всегда хотелось пострелять из моей винтовки, и пару раз он пытался повертеть ее. Я не обращала внимания. Такое часто бывает. Затем, когда все развалилось снова, я просто решила немного отдохнуть. Мы были в кузове грузовика, ехавшего по дороге в Манассас. Она замолчала и снова сделала глубокий вздох. — Я проснулась, двое меня держали, а Свинячье Рыло стягивал с меня штаны. Когда все трое закончили, они высадили меня на обочине с этой дерьмовой винтовкой и одним хреновым магазином. Полагаю, они думали, что отступали последними. — Она снова глубоко вздохнула. — Там вы меня и нашли. Она посмотрела на Керена горящими глазами. — Я хочу отобрать на фиг свое оружие у этого Свинячьего Рыла, а его самого отдать под суд! Я бы предпочла кастрацию, но не хочу сама оказаться в Ливенуорте. Керен кивнул ей, когда удостоверился, что она закончила, и повернулся к мясистому специалисту. Походя он отметил имя на нагрудной нашивке: «Питтетс». — Что скажешь на это? — ровно спросил он. Он на девяносто девять процентов был уверен, что Элгарс говорила правду. Но поскольку по какой-то возмутительной причине все смотрели на него в ожидании, он должен быть беспристрастным. — Эта блядь врет! — прорычал крепко сложенный специалист, сжимая и разжимая кулаки. — Я никогда не видел ее до того, как она подошла и приставила к моей голове свою хренову пушку. Она просто захотела мою винтовку, сука. Поверить не могу, что вы позволите ей оттрахать меня из-за такой фигни! Сержант Читток успел схватить Элгарс за шиворот камуфляжа как раз вовремя и за свои труды получил локтем в живот. Но она тут же утихла, когда поняла, кого ударила. Керен снова кивнул. Он задумчиво потер щетину на подбородке и кивнул последний раз. — Какой у пушки серийный номер? — спросил он Питтетса. Дородный специалист несколько раз моргнул. — Да на кой черт мне запоминать серийный номер? Не понимаю, какое это… — «БР девятнадцать семьсот восемьдесят четыре», — прошипела Элгарс. — Это означает «Баррет-Райфлз». И мои инициалы нацарапаны с нижней стороны газоотводной трубки. А-Л-Э. Она неприятно улыбнулась. — Если я никогда с тобой не встречалась, то я никогда не видела и винтовки, верно, Свинячье Рыло? Керен посмотрел на сержанта Читтока, осматривающего винтовку в поисках номера. Он замер, затем посмотрел на Керена и кивнул. Лицо Керена окаменело. Он посмотрел на Питтетса. — Свяжите его скотчем и примотайте к борту Тягача-Один. Мы сдадим его соответствующим властям, если когда-нибудь их найдем. Если будет сильно шуметь, заклейте лентой его жирную пасть. — Эй! — закричал специалист, когда множество рук поволокли его к минометному бэтээру. — Вы не имеете права! У меня есть права… Элгарс приподняла винтовку и попыталась опереть ее на сломанное левое запястье, но сморщилась и опустила ствол. — Ну вот, — сказал Керен с угрюмым выражением. — Она снова у тебя. И что ты собираешься с ней делать? Она поставила приклад на землю и раскрыла сошки одной рукой. — Ну, первым делом я собираюсь ее хорошенько искупать, — сказала она. — Затем я собираюсь вывести ее прицел в ноль. Она опустила винтовку на сошки и села рядом со скрещенными ногами. — Чего я не знаю, это как я буду менять магазины. — Что ж, — произнес Керен со слабой улыбкой. — Полагаю тебе понадобится кое-какая помощь. 68
Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки, Сол III |