
Онлайн книга «Николае»
Телефон в машине звонил, но Верна не двинулась с места. Бак вскочил со своего кресла, держа трубку у уха, залез на стол и пробежал прямо по груде документов, приготовленных Верной. Когда он занес ногу, ее глаза округлились и она выскочила вон, прежде чем он успел со всей силой захлопнуть дверь. Впечатление было, как будто бы разорвалась бомба, и чуть не обрушились полки на стенах. Верна пронзительно закричала. Баку захотелось, чтобы она оказалась в тот момент в дверном проеме. — Бак! — донесся из телефонной трубки голос Хлои. — Хлоя! Ты где? — Я на пути из Чикаго, — ответила она. — Я сделала звонки и сходила в отель «Дрейк», где у консьержа для меня было сообщение. — Я знаю. — Бак, что-то было такое в папином голосе, что я даже не успела ничего вынести из комнаты. — Прекрасно! — Я взяла только твой переносной компьютер, всю твою одежду и туалетные принадлежности, и все то, что привезла из Нью-Йорка и… — Но голос твоего отца звучал очень серьезно, как ты сказала? — Да. О, Бак, меня преследует полицейская машина! Я развернулась в неположенном месте и ехала с превышением скорости, потом проехала на красный свет, и даже некоторое время двигалась по обочине. — Хлоя, послушай меня! Ты знаешь старую поговорку о том, что легче попросить прощения, чем выпросить разрешение? — Ты хочешь, чтобы я попробовала оторваться от этого полицейского? — Возможно, ты спасешь ему этим жизнь! Может быть только одна причина, по которой твой отец мог попросить нас немедленно покинуть! — Хорошо, Бак, помолись за меня! Начнем! — Я на связи с тобой, Хлоя. — Я должна рулить обеими руками! — Нажми кнопку громкой связи и положи трубку! — сказал Бак. В этот момент он услышал взрыв, писк проводов, пронзительный крик, и все стихло. В офисе «Глобал Коммьюнити Уикли» мгновенно отрубило электричество. Бак почувствовал, как он бежит в холл, где лампы, работавшие от автономных батарей, освещали вход в офис. — Смотрите! — закричал чей-то голос, и служащие стали пробиваться к выходу из помещения, влезать на крыши собственных автомобилей, чтобы увидеть гигантский воздушный налет на Чикаго. * * * Рейфорд с ужасом слушал то, что Карпатиу рассказывал своим соотечественникам. — Прямо сейчас, когда мы с вами беседуем, по Чикаго наносится ответный удар. Спасибо за то, что вы приняли в этом участие, и за то, что радиоактивные выбросы не будут употреблены в стратегических целях. В этой местности много преданных мне служащих, и хотя я вынужден мириться с тем, что потеряю некоторых из них во время налета, чтобы достичь своей цели, мне нужно избежать потерь от радиации. — Может быть, мы посмотрим новости? — сказал кто-то. — Хорошая мысль, — отозвался Карпатиу. Рейфорд не мог больше оставаться в своем кресле. Он не знал, что будет говорить и как будет действовать в случае чего, но просто больше не мог оставаться в кабине, не зная, живы ли его близкие. Когда включили телевизор, он вошел в салон и увидел на экране телевизора первые кадры из Чикаго. Аманда открыла рот от изумления. Рейфорд прошел к ней и сел рядом. — Ты поехала бы в Чикаго ради меня? — прошептал Рейфорд. — Если ты считаешь, что это безопасно. — Там нет радиации. — Откуда ты это знаешь? — Я расскажу тебе позже. Просто скажи мне, поедешь ли ты в Чикаго, если мне удастся получить разрешение Карпатиу на то, чтобы переправить тебя туда из Сан-Франциско. — Я сделаю все, о чем ты попросишь, Рейфорд. Ты это знаешь. — Послушай меня, дорогая. Если ты сможешь лететь немедленно, я говорю тебе об этом до того, как мы снова поднимемся в воздух, то тебе снова придется подняться на борт «Кондора». Понимаешь? — Конечно, но почему ты спрашиваешь? — Я не могу тебе сейчас этого сказать. Просто немедленно отправляйся в Милуоки, если мне удастся уладить этот вопрос. Если этот самолет не взлетит, прежде чем мы… — Что? — Просто положись на меня, Аманда. Если я потеряю тебя, то не смогу это перенести. Передав новости из Чикаго, канал кабельного телевидения переключился на новости коммерческой сферы, и Рейфорд обратился к Карпатиу: — Сэр, можно вас на секунду? — Конечно, капитан. Ужасные новости из Чикаго, вы не находите? — Да, сэр. Именно об этом я и хотел поговорить с вами. Вы знаете, что у меня семья в этих местах. — Да, и я надеюсь, что ваши близкие в порядке, — сказал Карпатиу. Рейфорд почувствовал желание убить его на месте. Он прекрасно знал, что этот человек — Антихрист и что этот человек однажды будет уничтожен и воскрешен из мертвых самим Сатаной. Но Рейфорд никогда не представлял себя в роли человека, который этому поспособствует, в это мгновение он был согласен на все. Рейфорд попытался овладеть собой. Кто бы ни убил этого человека, он все равно будет пешкой в гигантской космической партии. Гибель и воскрешение сделали бы Карпатиу более могущественным и наделили бы его еще большей злой силой, чем раньше. — Сэр, — продолжал Рейфорд, — было бы чудесно, если бы моя жена смогла высадиться в Сан-Франциско и отправиться обратно в Чикаго, чтобы убедиться, что с моими близкими все в порядке. — Я готов отдать приказ моим людям проверить, все ли в порядке с вашими близкими, — ответил Карпатиу, — если вы дадите мне их адреса. — У меня с души упадет камень, если я буду знать, что она рядом с ними в случае необходимости. — Как вам будет угодно, — сказал Карпатиу. Рейфорд едва не выдохнул с облегчением прямо ему в лицо. * * * — У кого-нибудь есть сотовый телефон, которым я мог бы воспользоваться? — Бак пытался перекричать шум на парковочной площадке «Глобал Коммьюнити Уикли». Стоящая рядом с ним женщина сунула ему телефон в руки, и он с изумлением понял, что это была Верна Зи. — Мне нужно сделать несколько междугородних звонков, — быстро сказал он. — Я могу без всяких кодов просто вернуть вам деньги? — Не беспокойтесь об этом, Камерон. Наша маленькая вражда была глупой. — Мне на время нужен автомобиль! — крикнул Бак. Вскоре стало ясно, что все люди ехали по домам, спеша узнать, что с родными и насколько велик причиненный ущерб. — Как насчет того, чтобы доехать до Маунт-проспект? — Я тебя подвезу, — буркнула Верна. — Не хочу видеть то, что происходит в другом направлении. — Ты ведь живешь в центре? — спросил Бак. — Еще пять минут назад жила, — отозвалась Верна. |