
Онлайн книга «Отряд скорби»
— Правда? — Правда. Рейфорд почесал в затылке. — Ну, что ты знаешь обо всем этом? Он слушал меня. Он меня понял. — Но не смог с этим согласиться, иначе почему он написал это? Эрл бросил листы в ящик и с грохотом захлопнул его. — Эрл, до этой роковой ночи исчезновений я был совершенно таким же, как ты и Ник. Я… — Я все это уже слышал от тебя, — перебил Рейфорда Эрл. — Я просто хочу сказать, что понимаю вашу позицию. Я чуть было не разошелся с женой, потому что мне показалось, будто она превращается в фанатичку. — Ты мне об этом рассказывал. — Но теперь я считаю, что она просто стала настоящей христианкой. Она была права. Она доказала свою правоту! — Рейфорд, если у тебя призвание проповедовать, почему бы тебе не уйти из авиации и не стать пастором? — Ты собираешься меня уволить? — Надеюсь, что мне не придется делать этого. — Ты хочешь, чтобы я извинился перед Ником и сказал ему, что понимаю, как бестактен я был, оказывая на него давление, впрочем, делал это из самых благих намерений? — Я бы очень хотел, чтобы все уладилось без каких-либо осложнений. — Именно это ты и предложил на следующий день? — Вот именно! Я выдержал все принятые на себя обязательства в соответствии с нашей договоренностью. Я не передал эти бумаги ни в отдел кадров, ни наверх по субординации. Я поставил Ника в известность, что не стану этого делать. Я сказал ему, что сам буду следить за этим и учитывать это в отношениях с тобой как с моим подчиненным… — Все это не имеет никакого значения. — Конечно, мы с тобой это понимаем, да и Ник вовсе не тупица. Было похоже на то, что он этим удовлетворился. Я посчитал, что твоя поездка в Даллас на подтверждение квалификации покажет, что ты все правильно понял, сделал нужные выводы и что мы не будем подводить друг друга. Рейфорд кивнул: — Я и собирался вести себя рассудительно, чтобы больше не ставить тебя в неловкое положение. — В твоих благих намерениях я не сомневаюсь, Рей. Я ценю их. Но сегодня утром ты снова выкинул номер. Что это тебе пришло в голову, о чем ты думал? Рейфорд вздрогнул и откинулся назад. Он вытянул руки вперед и положил на стол, ладонями вверх. — Сегодня утром? О чем ты говоришь? Я думаю, что все прошло нормально, на уровне. Разве я не сдал контрольный полет? Эрл наклонился над столом и раздраженно посмотрел ему в глаза. — Сегодня утром ты проделал со своим экзаменатором то же, что проделывал до этого с Ником и другими пилотами, с которыми тебе приходилось летать на протяжении последних нескольких недель, разве не так? — Ты хочешь сказать, будто я говорил с ним о Боге? — Да! — Ни в коем случае! Хотя у меня и было чувство, что я совершаю грех перед Господом, отмалчиваясь. Я вообще обменялся с ним всего несколькими словами. Он держался очень жестко, сообщив мне только, кто он такой и чего он не должен делать. — Ты не пытался читать ему проповеди? Рейфорд покачал головой, пытаясь вспомнить, не сказал ли он чего-нибудь такого, что могло бы быть неправильно истолковано. — Нет, ничего подобного я ему не говорил. Я всего лишь не стал прятать свою Библию. Обычно я держу ее в полетной сумке, но в тот раз она была у меня в руках, потому что я читал ее в микроавтобусе. А ты уверен, что этот донос пришел не от водителя микроавтобуса? Он видел, что я читаю Библию, задал мне несколько вопросов, потом мы с ним поговорили о том, что сейчас происходит. — Твои обычные штучки! Рейфорд кивнул. Но он реагировал вполне нормально, я не почувствовал, чтобы отнесся к этому отрицательно. — Нет, он тут не при чем. Жалоба поступила от твоего экзаменатора. — Совершенно ничего не понимаю, — воскликнул Рейфорд, — ты ведь веришь мне, Эрл, разве не так? — Я бы хотел тебе верить, — ответил Эрл. — Не смотри на меня так. Мы с тобой много лет друзья, и мне ни разу не приходило в голову, что ты можешь мне соврать. Вспомнить хотя бы тот случай, когда ты выпил, посчитав, что твой рейс надолго задерживается. — Тогда я предложил оплатить издержки из-за вызова на замену другого пилота. — Я это помню. Но что же мне делать в этом случае, Рей? Ты говоришь, что не докучал этому парню. Мне бы хотелось верить тебе. Но ты много раз проделывал эти штучки и со мной, и с Ником, и со многими другими. Я склонен думать, что то же самое ты проделал и сегодня утром. — Что ж, тогда мне придется поговорить с этим парнем! — воскликнул Рейфорд. — Ты не должен этого делать! — Как это? Я не могу посмотреть в глаза моему обвинителю? Эрл, я не сказал этому человеку про Бога ни единого слова! Я хочу с ним поговорить, если уж у меня из-за него неприятности. Я хочу знать, откуда он это взял? Может быть, это какое-то недоразумение? Какие-то жалобы от водителя микроавтобуса? Но я тебе говорю, я совершенно не слышал никаких возражений от него. Хотя, он мог что-то сказать экзаменатору. И вообще, откуда экзаменатор мог знать, что я уже поступал так раньше? Если только он не завелся от самого вида Библии. — Не могу себе представить, чтобы водитель автобуса каким-то образом мог общаться с экзаменатором. Ты можешь себе это представить, Рэй? — Я в полной растерянности, Эрл. Не ручаюсь, что я стал бы извиняться, если бы действительно эти неприятности имели под собой почву, но уж точно я не буду извиняться за то, чего не делал. * * * Бак вспомнил, как Розенцвейг рассказывал ему, что президент США предлагал приехать для встречи с Карпатиу в Вашингтон, но Николае по своей скромности настаивал, что сам прибудет туда. А сейчас Карпатиу небрежно поручил своему помощнику сообщить президенту, что опоздает. Было ли это сделано преднамеренно? Пожалуй. Он постоянно каждому дает понять, с кем тот имеет дело. Спустя несколько минут в кабинет постучала и вошла Хетти. — Мистер генеральный секретарь, — сказала она, — президент Фитцхью посылает за вами свой самолет — флагман Военно-воздушных сил. — Ах, скажите ему, что это совсем не обязательно, — отвечал Карпатиу. — Сэр, он сказал, что самолет уже взлетел и предоставляется в ваше распоряжение. Пилот сообщит в Белый дом о вашем вылете. — Спасибо, мисс Дерхем, — ответил Карпатиу, обратившись потом к Баку: — Какой прекрасный человек. Вам приходилось с ним встречаться? Бак кивнул. — Мой первый очерк о Человеке года был посвящен ему. — В связи с его первым или со вторым избранием? — Со вторым. |