
Онлайн книга «Отряд скорби»
— Все, что я могу сделать, — хрипло шептал он в ночном воздухе, — это посвятить Тебе всю мою оставшуюся жизнь. Я буду делать то, что Ты хочешь, отправляться туда, куда Ты будешь посылать меня, подчиняться Тебе, несмотря ни на что. Он вытащил из кармана диктофон и перемотал ленту. Когда послышался разговор, свидетелем которого он был совсем недавно, Бак был поражен тем, что не услышал английского. Потом он подумал, что удивляться тут нечему подобные вещи происходили в течение всего этого дня. Но ведь он слышал, по крайней мере, три языка. Бак распознал еврейский, хотя и не знал его. Он распознал греческий, хотя и его не знал. И еще один язык, которого, по убеждению Бака, он вообще никогда не слышал. Этот язык свидетельствующие использовали, когда напрямую цитировали Христа. Наверное, это был арамейский. В конце записи Бак услышал, как бен-Иегуда что-то спрашивает по-еврейски. Он вспомнил, что тогда он воспринял это как английский: «Вы больше не будете говорить с нами?» Но после этого он не услышал никакого ответа. Потом были записаны его собственные слова: «У меня еще много вопросов» и после паузы — «До свидания и спасибо». Но то, что эти люди говорили его душе, не записалось. Бак взял ручку и пометил наклейку, чтобы исключить возможность случайной перезаписи этой бесценной кассеты. Единственное, что оставалось сделать, — это поделиться с Хлоей. Он посмотрел на часы. В Израиле была полночь, значит, в Чикаго около шести вечера. Когда Бак дозвонился до Хлои, говорить он мог с большим трудом. Кое-как он сумел пересказать события вечера, перемежая рассказ слезами, и Хлоя плакала вместе с ним. — Бак, — сказала она под конец, — сколько лет мы прожили без Христа! Я буду молиться за раввина. * * * Спустя несколько минут Рейфорда разбудил телефон. Он подумал, что это звонит Бак, и надеялся, что тот еще ни от кого не услышал новости о планах Карпатиу в отношении средств массовой информации. — Папочка, это я! — раздался в трубке голос Хлои. — Я только что разговаривала с Баком, но у меня не было желания говорить с ним о проблемах прессы. Ты ведь слышал про это? Рейфорд ответил, что слышал, и спросил, уверена ли она, что Бак ничего не знает. Она передала ему все, что Бак рассказал ей о вечерних событиях. — Я постараюсь позвонить ему утром, — сказал Рейфорд. — К тому же я уверен, что он уже слышал об этом от своих коллег, так что я не окажусь первым. — Он был так взволнован, папа. Сейчас неподходящее время, чтобы сообщать ему такие новости. Не представляю, как он будет на это реагировать. Как ты думаешь, что с ним будет? — Бак выплывет. Ему придется присмиреть, поскольку, куда бы он ни устроился, работать все равно придется на Карпатиу. Но все обойдется. Насколько я его знаю, он найдет способ говорить людям правду, либо эзоповым языком в изданиях Карпатиу, либо в изданиях, которые будут продаваться из-под прилавка. — Похоже, что Карпатиу хочет взять под свой контроль абсолютно все. — Безусловно, это так. Рейфорд попытался позвонить Баку в половину седьмого утром, но уже не застал его. * * * Бак никогда не видел, чтобы Стив Планк так спешил. — Эта работа мне по-прежнему нравится, — сказал Планк, собираясь со своей свитой в короткую поездку по старому городу. — Карпатиу наступили на больную мозоль, и он поддал мне жару. — А в чем дело? — Ничего особенного. Просто у нас во всем должен быть порядок, вот так. — И ты пытаешься уговорить меня работать с ним? И не подумаю. — Ты что, собираешься обдумывать этот вопрос еще пару недель? — Да. Бак внутренне улыбнулся. Он уже принял решение отвергнуть предложение насчет «Трибюн» и остаться в «Глобал уикли». — Ты собираешься с нами в Багдад? — Пока не знаю, как туда добраться. Но только не с вами. — Бак, туда не так просто добраться. У нас есть место, а тебе так или иначе придется работать на Карпатиу. Так что поедем вместе. Тебе понравятся его планы насчет Нового Вавилона, и если верить сообщениям, дела там уже идут прекрасно. — Я буду работать на Карпатиу? Мне казалось, мы уже все выяснили по этому поводу. — Это всего лишь вопрос времени, мой мальчик. — Надейся, — ответил Бак. Его заинтересовал удивленный взгляд Планка. В этот момент Бак увидел Джима Борланда, который разбирался в своих заметках. — Привет, Джим, — сказал он. Борланд посмотрел на него исподлобья. — Еще не интервьюировали Карпатиу? — Нет, — ответил Борланд. — Он сейчас озабочен тем, чтобы перенести подписание. — Перенести подписание?! — Он опасается этих пророков у Стены Плача. Солдаты могут очистить площадь от туристов, но тогда эти парни у Стены получат аудиторию, состоящую из толпы принимающих участие в подписании договора. — Огромная толпа! — заметил Бак. — Не смейся! Я не понимаю, почему они не убрали этих бродяг из города. — Ты не понимаешь? — В чем дело, Бак? Ты думаешь, эти старые придурки зальют своим огнем целую армию? Смотри на вещи серьезно. Ты веришь в эти бредни об огне? — Я видел того парня, Джимми. Он был сожжен. — Ставлю миллион против одного, что это было самосожжение. — Это не было принесением себя в жертву, Джим. Он упал на землю, и один из тех двоих испепелил его — Огнем из своего рта? — Я видел это собственными глазами. — Хорошо, что не за тобой основная статья, Бак. Ты теряешь себя. Может, ты скажешь, что ты также получил у них эксклюзивное интервью? — Не совсем эксклюзивное и не совсем интервью. — Другими словами — нет, если называть вещи своими именами. — Нет. Я был у них поздно вечером; разговора типа вопрос-ответ не получилось. Это все, что я могу сказать. — Если ты собираешься заняться фантастикой, тебе следует поискать себе другое место. Ты можешь, конечно, публиковаться у Карпатиу, но вряд ли у него ты получишь намного больше свободы. — Я не буду работать у Карпатиу. — Тогда тебе вообще не найдется места в прессе. — О чем ты говоришь? Борланд рассказал ему о заявлении по поводу средств массовой информации. — Включая «Глобал уикли»! — спросил Бак, побледнев. — Включая? Если ты спрашиваешь меня, я скажу, что это один из самых лакомых кусочков. Бак покачал головой. Получается, что так или иначе он будет писать свои статьи для Карпатиу. |