
Онлайн книга «Титаникус»
Спертый воздух пах гарью. Ничего не видя, она пошарила вокруг и нащупала лист железа, навалившийся сверху. Под ним оставалось совсем мало места, поэтому она и ударилась, попытавшись сесть. Запаниковав и от клаустрофобии, и от страха оказаться в ловушке и сгореть, она надавила руками изо всех сил и спихнула железный лист. Тот с грохотом соскользнул — и на нее хлынул мутный дневной свет. В воздухе плавал дым. Она вытянула себя из дыры, выкапываясь из-под горы перекрученного металла и каких-то машинных деталей. Пошатываясь, встала на ноги и потащилась, спотыкаясь, через разбросанные обломки. Центр Горловины Пласта был полностью раздавлен падающим великаном. Дымящиеся останки махины, даже лежащей лицом вниз, возвышались над ней горой. Из помятых теплообменников с задней стороны корпуса лениво тянулись вверх столбы грязно-черного дыма. Кашляя, Калли вернулась по своим следам и принялась обыскивать место, где ее едва не засыпало. Под сломанной пресс-плитой нашлась скрючившаяся на обожженной земле Голла Улдана, с испачканным кровью лицом. Когда Калли убрала обломки, она заморгала на бледном свету и прошептала: — Ты меня спасла. Калли помотала головой: — Нет. Я не знаю, как эта штука нас миновала. Она помогла Голле подняться. — Ты голову рассадила, — сказала Голла. — Ты тоже. Голла попыталась дотронуться до головы Калли. — Оставь. Не трогай. — Выглядит ужасно. — Меня что-то ударило. Оставь. — Только мы остались? — спросила Голла. — Думаю, да. — Надо посмотреть. Калли кивнула. Они некоторое время пробирались через дымящиеся руины, сдвигая куски спекшихся обломков и надеясь, что ничего под ними не найдут, однако — нашли. Они нашли Ранага Зелумина — или по крайней мере верхнюю его половину. Что-то раскаленное, тяжелое и железное перерубило его пониже грудины. Долго на него смотреть они не смогли. — О Деус! — пробормотала Голла. — Голла! Сюда! Голла пробралась к Калли. У подножия разрушенной стены свернулась клубком Дженни Вирмак. Она оказалась чудесным образом невредимой. — Дженни? — Все кончилось? — спросила Дженни Вирмак. — Пока да, — ответила Калли. — Замстак? Замстак? Это ты? — Голоса отдавались эхом в задымленном воздухе. Голла и Калли подняли головы и увидели пробирающиеся к ним по полю обломков фигуры. Рейсс уцелела. Иконис тоже. — А мистер Биндерман? — спросила Калли. Бон Иконис помотал головой. Появился Ласко — со сломанным носом и выбитыми зубами, со ртом, сочащимся кровью. Жакарнов выбрался в поле зрения, затягиваясь лхо-сигаретой. За ним вылезли Ларс Вульк и Антик. — Что это, фриг возьми, было? — спросил Антик. — О, заткнись! — простонал Вульк. Бранифф, как стало ясно, погиб, сгинув под рухнувшей крышей вместе со своими пиктами. Вольпера размазало падающей махиной. Еще Вульк видел смерть рыжей Саши — она практически испарилась под лазерным обстрелом. Робор и Фирстин выжили. Два члена Мобилизованной двадцать шестой, чьих имен Калли не знала, тоже мертвы. Она еще сильнее ощутила угрызения совести из-за того, что так и не узнала, как их звали. — Пусть будет кто-нибудь другой, — произнесла она. — Что? — спросил Иконис. — Я не командир. Тупость какая-то. Пусть будет кто-нибудь другой. Фирстин кивнул: — Своевременная мысль, Замстак. — Это еще что? — поинтересовался Иконис. Фирстин обнажил в неприязненной ухмылке свои жуткие зубы: — Замстак завела нас сюда. Это была ее блестящая идея. Я говорю, что это ее ошибка. Никто не смог бы подвести нас под монастырь лучше. — Закрой свой рот! — вступилась Голла. — Я говорю, что думаю, миссис, — ответил Фирстин, прикуривая чируту. — Это сделала не Замстак, — произнес Ларс Вульк. — Это — не ее вина. Она всего лишь старалась нас уберечь. — Я больше не хочу быть командиром, — сказала всем Калли. — Кто-то же должен, — ответила Рейсс. — Калли что надо. Я думаю, что она что надо. Так ведь? — спросил Антик. — Как мне кажется, — начал Жакарнов, прочистив горло, — мы должны назначить более опытный командующий состав… — Ты имеешь в виду себя? За тобой никто не пойдет, — возразила Рейсс. — О, и почему же? — спросил мужчина. — Как раз сейчас кто-то… — Командование должен принять Механикус, — произнес Робор. Наступила тишина. — Я согласен, — сказал Фирстин. — Нет, мы… — начала Голла. — Это война Механикус, и я — Механикус, — перебил Робор. — Будет правильно, если обязанности командира возьму на себя я. Лучше было сделать так с самого начала, а не взваливать их на Калли. — Ага, — согласился Фирстин. — Могу поспорить, ты не притащил бы нас на погибель в эту дыру. — Фирстин, ты мелкий кусок дерь… — начала Рейсс. — Пожалуйста! Нам нужен какой-то порядок! ― повысил голос Иконис. — Калли? Калли обернулась. Дженни Вирмак стояла в нескольких метрах в стороне, осматривая поле обломков. И манила ее к себе. Калли Замстак перебралась через руины. — Что такое, Дженни? — Он мертв, как ты думаешь? — спросила Дженни Вирмак. — О Трон! — прошептала Калли Замстак. С обратной стороны толстенной обшивки панциря махины, словно труп казненного преступника, свисало тело. Оно, похоже, запуталось в кабелях и трубах, что вывалились, словно кишки, из разодранного корпуса. Тело безвольно покачивалось на ветру. Это не был кто-то из Мобилизованной двадцать шестой. Поначалу Калли решила, что это один из местных, но, подойдя ближе, изменила свое мнение. Его кожа была разбухшей и сморщенной, словно он слишком долго принимал ванну. Обрывки электронных дредов тянулись из его головы — одни обрезанные, другие туго натянутые — и уходили в недра нависшего сверху корпуса. Из предплечий и позвоночника вырастали другие аугментические имплантаты. Его голова безвольно свисала, и, кроме разодранного облегающего комбинезона, другой одежды на человеке не было. До Калли дошло, что он висит на проводах и трубках собственных имплантатов. Некоторые из них вышли, другие расползлись, третьи рвали кожу и плоть, медленно расцепляясь под весом тела. |