
Онлайн книга «Фолиант смерти»
Гарр оказывается в темном подземелье – факелов не так много, чтобы как следует разглядеть все вокруг. По обеим сторонам от гарра находятся камеры. За решетками – различные правонарушители всех мастей, от дворфов до гоблинов. Жагр озирается по сторонам, будто силясь отыскать кого-то знакомого в числе заключенных, когда один из преступников кричит: – Эй, Жагр, проснись! Гарр открывает глаза и видит перед собой… обеспокоенное лицо карманника. – Дас? – спросил Паттерсон на всякий случай. – Дас, Дас, – ответил Ублюдок. Жагр некоторое время лежал, тупо глядя на осведомителя, а потом резко ухватил того за грудки и воскликнул: – Ты где был, сукин сын?! Я тут уже шестую ночь, а от тебя – ни весточки! – Жагр, Жагр! – испуганно заголосил Ублюдок. – Успокойся, что ты?! Почем я знал, что ты меня ждешь? Ты ведь бежал из города, и ничего я от тебя не получал – ни письма, ни записки. А мысли твои читать я и вовсе не умел и не умею! – Ладно… хорошо… – буркнул Паттерсон, отпуская Даса. Он и сам уже понял, что погорячился зря. – Так ты уже шесть ночей здесь провел, что ли? – спросил Ублюдок, поправив воротник рубахи. – Да. – Поистине, страха ты не знаешь. А если б Зрячие пришли? Чтобы ты делал тогда? – Они не пришли, и закончим на этом. За городом мне находиться совершенно нет пользы, поэтому я и ждал тебя здесь по ночам. – Но что толку от меня, Жагр? – Ты будешь моими глазами в городе, – ответил гарр. – Моими руками. Я заплачу тебе за это, едва обвинения будут с меня сняты. Поверь – мне очень нужна твоя помощь, Да… – Ладно, ладно, – перебил его Ублюдок. – Ты еще ни разу меня не обманывал, поэтому не вижу причин не верить тебе сейчас. Но что я могу сделать? Я всего лишь мелкий карманник, не герой, так что просить меня разнести замок Ордена по камушкам – глупо. А чем тебе еще помочь в сложившейся ситуации, я не ведаю. – Прежде всего нужно найти Мортимера Джонса, – сказал Паттерсон. И он объяснил, кто это и где находится его дом. – Не бойся, Мортимер – мой друг, и он не потащит тебя в тюрьму, едва увидев, – успокоил карманника гарр. – Скажи ему, что ты от Жагра Паттерсона, и приведи сюда. – Прямо сейчас? – Нет, нет. Найди его завтрашним вечером. Я приду к десяти. – Хорошо. Что-то еще? – Еще мне надо найти Марка Бойза… Я узнал, что он тоже сыщик, как и я, и контора его на одной из главных улиц. Попробуй найти его утром. Но в разговор не вступай – просто узнай, где он живет и в городе ли сейчас находится. – Хорошо, Жагр, – как-то неуверенно сказал Дас. Глазки его неожиданно забегали. – Я сделаю… это. – Тогда до завтра, – бросил Паттерсон и, подняв крышку люка, нырнул во тьму подземелья. – До завтра! – догнал его крик Даса. Вернувшись в лес, гарр отошел на несколько шагов от тайного лаза и, упав в траву, мигом заснул. Даст бог, завтра он наконец увидится с Мортимером… * * * Тем временем путешествие Марка со товарищи подходило к концу. – Завтра утром мы выйдем к Джуге, – сказал Якоб. Мертвец сидел у костра и следил, чтобы мясо не подгорело. – Точнее, вы выйдете. Хе-хе. Я, разумеется, останусь тут. – Знаешь, а ты совсем не отличаешься от живого, – заметил сыщик, сидящий рядом. – Только внешне… А так – разговариваешь, ходишь… как живой! – Только не сплю и не ем, – усмехнулся Якоб. – Хе-хе. Спасибо тебе, конечно, но не надо меня утешать. Я вовсе не переживаю по поводу того, что мертвый. Уже привык как-то. – Разве к этому можно привыкнуть? – Значит, можно. Я ведь привык. Хе-хе. Они помолчали. Камнеглоты уже храпели, прислонившись к стене. Не спалось только Марку. – Знаешь… – сказал Якоб, и голос его на сей раз лишен был всякой веселости. – Это очень странно. Ты не чувствуешь боли, но чувствуешь, будто что-то смешно – и смеешься. Тебе грустно – и ты грустишь. Ты испытываешь чувства… все, кроме боли. – Как это возможно? – спросил Бойз тихо. – Не знаю… Но ведь возможно же! – Мертвец схватил лежащий рядом нож и резко ударил себя в бок. Лезвие вошло внутрь по самую рукоять, но выражение лица Якоба не изменилось. – Видишь? Я тоже вижу, но – не чувствую. – Я бы так жить не смог, – сказал Марк, не в силах оторвать взгляда от ножа. – А что бы ты сделал? Что? – усмехнулся Якоб. – Ты бы смог войти в костер и гореть до тех пор, пока не стал бы лишь горсткой пепла? – Наверное, нет, – неуверенно ответил Марк. – Вот именно. Ты знал бы, что боли не почувствуешь, но все равно не решился бы. Потому что при жизни ты хоть бы раз да обжигался пламенем, помнишь ту боль. И потому, что все равно хотел бы существовать. Это, может, прозвучит глупо, но я хочу жить даже после смерти. И то же самое было бы и с тобой, Марк. С любым другим человеком. – Может, ты и прав, – сказал сыщик задумчиво. – А может, и нет. В любом случае мы никогда не проверим, и это очень меня радует. Они снова замолкли. Бойз смотрел на огонь, Якоб, выдернув нож и протерев его тряпицей, положил на камень возле костра. Некоторое время спустя мертвец осторожно взял самодельный вертел с мясом и передал его Марку: – Ужин готов. – Спасибо, – сказал Бойз, принимая угощение из рук Якоба. – На здоровье… …Покончив с ужином, сыщик пожелал мертвецу спокойной ночи и улегся там же, где и сидел. Закрыв глаза, он моментально уснул, хотя не чувствовал особой усталости и был уверен, что проворочается до самого утра. – Спокойной ночи, Марк, – тихо произнес Якоб и привычно усмехнулся: – Я подежурю. Хе-хе. Он подбросил в костер немного хвороста, чем несказанно обрадовал прожорливое пламя, и долго еще смотрел на огонь. До самого утра, пока тот не потух. * * * Прошло не более четырех часов после пробуждения, когда Марк разглядел впереди солнечный свет, сугробы и голые деревца. – Вот и все, – сказал Якоб довольно и указал пальцем в сторону выхода. – Мы пришли. Хе-хе. Испытание закончено. Идите в город и требуйте награду, вы справились. Марк, не отрываясь, смотрел на залитую светом снежную равнину и глупо улыбался. – Черт побери, мы сделали это! – воскликнул Молот. Сыщик, повернувшись к Якобу, горячо пожал мертвецу руку: – Спасибо тебе, спасибо! Мы бы ни за что не справились без тебя! – Да будет вам, – поморщился Якоб, улыбаясь. |