
Онлайн книга «Соколиная охота»
Франк отставил свою чашу. — Ваши родители в порядке, с ними ничего не случилось с тех пор, как вы их покинули. Ваш сводный брат Ричард мертв. Он участвовал с нами в этом походе и умер от ранения стрелой в устье Днепра. — Ричард? Ричард был в вашем отряде? — Один из наиболее нами любимых товарищей, о котором мы безмерно скорбим. — Бедный Ричард, я очень расстроен. Всегда знал, что он не доживет до возмужалости. Что же побудило вас взять с собой этого слабого юношу? — Он сам вызвался. Ему было невмоготу оставаться в вашем семействе. Валлон поднялся, не обращая внимания на знаки Геро оставаться на месте. Вальтер тоже поднялся. — Так скоро уходите? — Мы снова встретимся вечером перед визитом к эмиру. Вальтер шагнул вперед. — Вэланд, останься хоть ты. Все задержались. Нормандец обнял Вэланда за плечи. — Помнишь охоту, в которой мы вместе принимали участие? Она меркнет перед тем, чем мы развлекаемся здесь, в Анатолии. Медведи, львы, леопарды, существа, которых ты даже не видел. Валлон заметил, что сокольник напрягся, и спросил: — Хочешь остаться? Вэланд качнул головой. Франк взял его за локоть. — Тогда пойдем. Вальтер сжал другую руку юноши. — Вы не вправе распоряжаться, — сказал он, по-прежнему улыбаясь. — Вэланд — моя частная собственность, право на которую закреплено законом. Вы, должно быть, слышали, как я нашел его в лесу умирающим от голода и привел в свою семью. — Нормандские законы не имеют силы в этой стране. Если Вэланд выкажет желание продолжить служить вам, я не буду этому препятствовать. Пусть он сам за себя говорит. — Вы шутите? Парень нем как рыба. — Я не ваш раб, — сказал сокольник. — Я служу Валлону как свободный человек. — По-моему, достаточно ясно, — подытожил франк. Он направился к выходу. Вальтер догнал его. — Подождите, Валлон. Сколько моя мать получила за свое поместье? — Сто двадцать фунтов, — ответил Валлон, не останавливаясь. — Но оно стоит как минимум вдвое больше. — Это все, что ростовщик смог нам ссудить. Документы со мной. — Сколько осталось? — Ничего. Все потрачено. — Вы потратили более сотни фунтов денег моей матери, и единственное, что можете представить, это один белый кречет? — За него пришлось заплатить намного больше этого. — Сколько вы оставили себе? Франк задержался. — Ни пенни. Вальтер едва удержался, чтобы не ткнуть Валлона пальцем в грудь. — Мне довольно трудно поверить словам наемника. Я требую подробного отчета. Валлон взглянул на вытянутый палец нормандца. — Я должен сообщить вам еще кое-что. Вы были введены в заблуждение насчет гибели вашего брата. Он здесь, поселен в шатре эмира. Нормандец побледнел. — Вы же сказали, что Ричард умер на Днепре. — Я имею в виду Дрого. На лице Вальтера отразился испуг. — Дрого убит в Шотландии. — Правда только то, что он отправился на север. Но его целью было преследование нас и попытка расстроить наш план вашего освобождения. Я понимаю, что это бросает тень на все наше предприятие, но когда вы узнаете обстоятельства, которые привели к… — Больше ни слова! — воскликнул Вальтер, отступая на шаг. — Вы явились сюда якобы с целью выкупить меня из плена и тут же между делом сообщаете, что привели с собой Дрого. — Сэр Вальтер, позвольте объяснить. — Всему этому есть только одно объяснение. В тот миг, когда я впервые заглянул в ваши холодные глаза, мне стало понятно: передо мною враг. Геро протиснулся вперед, заслонив Валлона. — Позвольте, я скажу. Сэр Вальтер, дайте мне возможность объяснить, как Дрого примкнул к нам, и вы увидите, что его присутствие не является доказательством наших недобрых намерений. Даже наоборот. Но давняя внутрисемейная вражда затмила рассудок Вальтера, сделав его невосприимчивым к доводам разума. Сдавленное рычание вырвалось из его горла. — Я не знаю, что вы там замышляете с Дрого, но предупреждаю: не надо играть со мной в ваши игры. Эмир относится ко мне благосклонно. Если я сообщу ему, что вы прибыли с тайной целью умертвить меня, ответные действия его превосходительства сильно разочаруют вас. По пути назад Валлон то и дело ловил на себе укоризненные взгляды Геро. — Ты считаешь, что я плохо вел переговоры? — Ужасно. Вам бы следовало быть более дипломатичным. — Это бы ничего не изменило. — Валлон, оглянувшись, покачал головой. — Неблагодарный, даже спасибо не сказал за все наши усилия. — Он ускорил шаг, проходя мимо шатров. — Господи помилуй, Дрого и то лучше. Геро ускорил шаг, чтобы не отставать. — Теперь нам не видать утраченного евангелия. — Мы потеряли свой шанс, когда погибли кречеты, предназначенные для выкупа. Лишь одно из того, что сказал Вальтер, было правдой, но мне не нужны этому доказательства. Я понял это на вчерашней аудиенции. Эмир не тот человек, который откажется от своих условий. Они вошли в отведенное им жилище, и Валлон повалился на постель, прикрыв глаза тыльной стороной ладони. Геро ходил взад-вперед в мрачном настроении. Пола шатра отогнулась, и показался Дрого с улыбкой висельника на устах. — Ну что, как он вам? Валлон глубоко вздохнул. — Не так обаятелен, как о нем все говорят. Подумать только, Радульф и Ричард пожертвовали свои жизни ради этого самодовольного негодяя. Но и это еще не самое неприятное. Похоже, Вальтер волен покинуть эмира в любое время, как только пожелает. Или был волен. Наше появление без полного выкупа только ухудшает его положение, поэтому вместо ожидаемой благодарности он испытывает по отношению к нам раздражение. Дрого засмеялся. — А как он воспринял известие о моем приезде? — Со страхом, гневом и слепой ненавистью. Он имеет определенный вес при дворе эмира. На твоем месте я не выходил бы ночью в одиночестве и нанял бы человека, чтобы он пробовал пищу, прежде чем сам будешь есть. Во взгляде Дрого промелькнуло что-то, похожее на жалость. — Тебе следовало послушать меня, — сказал он Валлону. — Ты бы не бросился с такой готовностью в это предприятие, если бы знал, что за человек мой брат. Валлон открыл глаза. |