
Онлайн книга «Соколиная охота»
Нормандец потянул его назад и поднял меч. — Ты тратишь мое время. Вэланд посмотрел Вальтеру прямо в глаза. — Итак? Сокольник быстро отвел взгляд в сторону. — Я слышал колокольчики. Вальтер вцепился в его руку. — Лжешь. Ветер слишком громко воет, чтобы услышать звон колокольчика. — Нет, — жестко произнес Вэланд и вырвал руку. Он пошел дальше, рыская взглядом направо и налево, затем остановился и махнул рукой. — Звук был оттуда. Спотыкаясь, Вальтер брел рядом с ним. Каждые несколько шагов Вэланд звал кречета. Колокольчиков больше не было слышно. Он замедлил шаг, опасаясь наступить на кречета. Сокольник вглядывался в камыши, стараясь вычленить его очертания из темноты. — Где ты? Еле слышно звякнуло. Вэланд положил ладонь на руку Вальтера. — Он близко, не шевелитесь. Сокольник опустился на четвереньки и пополз, шепча ласковые глупости. Колокольчики снова тренькнули. Он продвинулся еще на несколько футов, и кречет издал тревожное «Кэк!» у него позади. Вэланд развернулся и лег на живот в ледяную лужу. Он внимательно осматривался вокруг, но было слишком темно, чтобы различить хоть что-то, и его взгляд то и дело возвращался к неясным очертаниям внутри камышовых зарослей. — Это ты?.. — прошептал сокольник и пополз туда. Оставался один ярд, когда размытое пятно вдруг преобразилось в кречета, лежащего ничком с распростертыми крыльями. Он был напуган темнотой, ветром и опасностью, исходящей от орла. Появление хозяина вернуло ему уверенность, и он встал, накрывая крыльями добычу. Зазвенел колокольчик. Вэланд вытянул правую руку. Кречет еще даже на начал ощипывать свою добычу. Если бы его не напугал орел, он к этому времени уже съел бы голубя и улетел куда-нибудь на ночлег. Холодные пальцы сокольника не сразу нащупали обножи. Времени цеплять вертлюжок уже не было. Стуча зубами, Вэланд продел Должик в прорези. Как только он закрепил петлю должика вокруг своей перчатки, долго сдерживаемое дыхание наконец прорвалось шумным вдохом. — Ты где? — окликнул его Вальтер. Он уже давно его звал. Вэланд поднял кречета с его жертвой к себе на руку и развернулся на коленях. — Я поймал его. Ветер отнес в сторону ответ Вальтера. Вэланд надел на голову птицы клобучок и пошел обратно. Вальтер схватил его за руку. — Теперь рассказывай, как Дрого с франком планировали убить меня. — Подождите, пока выберемся из топей. Держитесь поближе. Идите за мной след в след. Сокольник определил нужное направление по двойной горе и двинулся вперед. Ветер усилился до бури, и камыши хлестали у них над головами подобно бичам. — Помедленнее, черт возьми. Я с трудом тебя различаю. Вэланд прибавил шагу и подошел к трясине. Он ступил на нее и ощутил, что поверхность его держит. Сокольник оглянулся. Вальтера не было видно, но он слышал, как тот с шумом пробирается сквозь камыши. — Подожди меня. Глубоко вздохнув, Вэланд перебежал трясину скользящей походкой. Он остановился с другой стороны, чувствуя, как ухает в груди сердце. В следующее мгновение до сокольника донесся всплеск, а затем испуганный вскрик: — Боже праведный, еще один шаг в сторону, и мне был бы конец! Где ты есть, черт побери? — Здесь. Неясный силуэт Вальтера появился на той стороне трясины. — Почему ты идешь так быстро? Как мне тут пройти? — Идите вперед. — Мы сюда пришли не этим путем. Тут трясина. — Я только что прошел тут, вон мои следы. — На тебе нет шестидесяти фунтов доспехов. — Поверхность выдержит ваш вес. Вальтер сделал один осторожный шаг. — Она качается. Я попробую найти дорогу вокруг. — Уже слишком поздно искать другой путь. Идите прямо на меня. Не задерживайтесь на одном месте. Вальтер выдвинул ногу вперед, согнув колени и расставив руки в стороны. Вэланд отчужденно наблюдал за ним. «Если он дойдет до меня, — подумал сокольник, — я оставлю ему жизнь». Шаг за шагом нормандец приближался, что-то бормоча себе под нос. Поверхность вокруг него колебалась медленными волнами. Он поднял бледное от страха лицо, освещенное звездным сиянием. — Не выдержит. — Не останавливайтесь. Вальтер сделал еще три шага и был уже посреди топи, когда поверхность расступилась под его ногами и он нырнул, погрузившись до пояса. — Я не могу пошевелиться, — затараторил он. — Трясина держит меня. Я тону. О Боже! Помоги! Вэланд наблюдал, не двигаясь. — Спаси меня! Чего ты стоишь там? Почему ты молчишь? У сокольника язык прилип к гортани. Вальтер перестал биться. — Ты для этого привел меня сюда? Теперь я понимаю. Это затея Дрого. Ты всего лишь орудие его злобы. Его речь превратилась в отчаянный стон. К Вэланду наконец вернулся дар речи. — Дрого и Валлон здесь ни при чем! Только звезды взирали на них с небес. Вальтер стучал зубами. — Почему ты хочешь меня погубить? Я ведь спас тебя от дикой жизни. Дал тебе дом, сделал сокольником. Почему ты желаешь мне смерти? Вэланд наклонился вперед, его лицо исказилось в злобной гримасе. — Потому что вы отрубили человеку голову. — Я многих убивал на войне. О чем ты говоришь? Сокольник склонился еще ниже. — Это была голова моего отца. — Я не знаю твоего отца. Я не помню всех английских воинов, погибших от моего меча. — Он не был воином, и вы убили его не на войне. Он был крестьянином… Вы приехали на его подворье однажды вечером четыре года назад, когда он колол дрова. Ваши подручные держали его голову на колоде, и вы, смеясь, отрубили ее. Когда он был уже мертв, ваши люди затащили мою мать и старшую сестру в дом и изнасиловали. Потом вы перерезали им горло и подожгли дом, где находился еще и мой дед. — Это был не я. Это, наверное, Дрого. — Это были вы вместе с Драксом, Русселем и другими. Я был там. Я все видел. Дыхание Вальтера становилось все громче. — Я делал не больше, чем любой другой нормандец. Твой отец незаконно охотился на моих оленей. Наказание за браконьерство — смерть. — Мои мать и сестры не были браконьерами. Вальтер громко застонал. — Вэланд, я мог бы убить тебя, когда нашел в лесу. Прояви ко мне такое же милосердие, какое я проявил к тебе. Дрого не сохранил бы тебе жизнь. |