
Онлайн книга «Констанция. Книга первая»
— Господин судья, мы никого не нашли. — Плохо искали! — рявкнул судья Молербо и захлопнул дверь. Офицер вновь открыл дверь кареты. — А может быть, его кто-нибудь предупредил и он опять убежал? Этот Марсель изрядная бестия и поймать его будет не так-то просто. — Да, я знаю, я уже целый месяц за ним охочусь, — он крючком согнул указательный палец и поманил Филиппа к карете. Тот стоял, переминаясь с ноги на ногу, пока ствол пистолета не подтолкнул его в спину. Голос судьи разительно изменился, он стал елейным и даже немного заискивающим: — Садись, садись в карету, мы с тобой немного прокатимся. Филипп посмотрел на мать, на сестру, не решаясь ступить на подножку кареты. — Оставьте моего сына в покое! Что он вам сделал? Он ничего не знает, ничего, он еще очень молод! — Не беспокойтесь, мадам, — ласково сказал судья Молербо, — я не причиню зла вашему ребенку, тем более, он и мне очень нравится. Садись! Филиппа больно задело слово»ребенок», ведь он считал себя настоящим мужчиной. Да он и был таким. Все хозяйство держалось на его плечах, и семья Абинье не разорилась только благодаря стараниям Филиппа. Он сел в карету, стараясь держаться независимо и гордо. Судья дал указание, кучер натянул вожжи и карета, плавно покачиваясь на рессорах, выехала со двора. Отряд солдат во главе с офицером сопровождал карету. — Верните, верните мне моего сына! — слышался крик мадам Абинье. Но никто не обращал внимания на стенания пожилой женщины. Судья Молербо недовольно поморщился. Он поправил свой аккуратно завитой парик и почесав ука — Зательным пальцем нос, подмигнул Филиппу так, словно они были давними друзьями и их связывала какая-то тайна. — Ты смелый и честный парень, мне очень нравится твое открытое лицо и думаю, ты поможешь правосудию. Филипп почувствовал, как по спине двумя струйками побежал холодный пот, но его лицо осталось непроницаемым. Он прекрасно знал, о чем сейчас попросит судья.Но разговор повернулся совершенно в другое русло. — Говорят, Филипп, Реньяры никому не дают покоя. Я вспоминаю то дело и теперь, честно тебе признаюсь, сожалею, что оправдал тех головорезов. — Да, да, господин судья, от них буквально нет житья. Они досаждают всем, третируют всю округу, выгоняют людей из их домов, забирают скот. А у одного арендатора забрали урожай. — Какие мерзавцы! — улыбнулся судья Молербо. Филипп разговорился, а этого судье только и надо было. — Так ты говоришь, они совсем бесчинствуют и распустили руки? — Да, господин судья. — Поговаривают, что они не лояльны к королю? — Вот этого я не могу вам сказать, господин судья, я сам с ними не встречаюсь, поэтому не могу ответить на ваш вопрос. И тут Филипп спохватился, вспомнив, что Констанция тоже принадлежит к роду Реньяров и если судья расправится с Реньярами, то пострадает и его возлюбленная. — Ты о чем-то задумался, Филипп? — усмехнулся судья. — Может быть, ты знаешь больше, чем я, но боишься говорить? Так смею тебя заверить, не стоит никого бояться, ведь закон будет на нашей стороне. И у нас хватит сил, чтобы расправиться с любым, кто посягнет на твою независимость. — Господин судья, но я ничем не могу вам помочь, хотя я был бы очень вам благодарен, если бы вы избавили всех окрестных жителей от бесчинств Реньяров. — Что ж, я могу сделать это, — он обернулся и посмотрел на солдат, которые, растянувшись по дороге, ехали за его каретой. — Но мне нужна и твоя помощь, Филипп, только ты можешь мне помочь. — Чем? — воскликнул Филипп Абинье. — Тем, что так сильно ненавидишь Реньяров. Мы уже давно ищем одного человека, думаю, тебе известно его имя — Марсель Бланше. — Да, господин судья, это наш родственник. — Кажется, он приходится тебе дядей, — показал свою осведомленность судья, — правда, по линии матери. — Да, вы правы, господин судья, но я его не видел уже очень давно, — Филипп соврал с абсолютно спокойным лицом. — Ты говоришь, давно, это сколько — день, два, неделя? — Нет, господин судья, очень давно. — Сколько же это — давно? — Несколько лет, господин судья, по-моему, года четыре. — Ты говоришь, парень, четыре года? Это очень большой срок. А вот мне донесли, что он сейчас находится в этих краях, что он ранен и только чудом ушел от погони. — Не знаю, господин судья, но если вы думаете, что мой родственник может быть не лояльным по отношению к нашему королю, то вы ошибаетесь. — Вот об этом, парень, лучше судить мне, а не тебе, — лицо судьи сразу же сделалось злым и строгим, а Филипп мгновенно пожалел, что был откровенен с этим человеком. — Если Марсель Бланше еще не появился в этих краях и не был в вашем Доме, то я уверен, что он в ближайшем времени объявится. Я точно знаю, что ему не удалось покинуть Францию. И я с удовольствием помог бы тебе, Филипп, расправиться с Реньярами, ведь это твоя заветная мечта, я вижу по глазам. Филипп кивнул. — Но ты для этого тоже должен кое-что сделать. — Что же я должен сделать? — Когда мятежник и изменник короля Марсель Бланше появится в вашем доме, ты должен всего лишь сообщить об этом мне и постараться задержать его до прибытия солдат. Ты согласен? Филипп вздрогнул и прижался спиной к подушке. — Господин судья, я не смогу это сделать. — Ну что ж, ты вправе поступать так, как считаешь нужным, но тогда и я не стану помогать тебе и в конце концов, Реньяры прикончат ваш род. Вернее, не захочу, как ты не захотел помочь мне. Филипп молчал. — Ну что ж, кажется мы с тобой обо всем поговорили и ты можешь быть свободен. И тогда не приходи за помощью ко мне, будешь выпутываться сам. Хорошо, господин судья, я все понял. — Нет, парень, ты ничего не понял, ты слишком молод и слишком честен, — и судья Молербо положил руку на плечо офицера, сидевшего в углу кареты.Тот, поняв, чего желает господин судья, распахнул дверь и на ходу вышвырнул Филиппа на обочину. Парень упал в грязь и долго сидел на земле, слыша хохот солдат. А карета судьи быстро удалялась.Наконец, чертыхаясь, Филипп поднялся на ноги, отряхнул Грязь и побрел к дому. Мать и сестра собирали разбросанные вещи, втаскивали в дом сундуки, ставили на место мебель.Увидев сына, Этель обрадовалась. |