
Онлайн книга «Соблазнительная обманщица»
На секунду на шее Уилберфорса напряглись жилы. Для этого слуги такая реакция была равнозначна воплю возмущения и отчаяния. Эйдан подтвердил: — Да, совершенно верно. В клуб «Браунс». — Разумеется, он попадет в ад, тут сомнений нет. Бедняга Уилберфорс. — Так что есть необходимость в… э-э… бананах. Уилберфорс кивнул: — Понимаю, милорд. Его бледность стала менее заметной. Похоже, мысль о бананах оказала успокаивающее действие. Они стоят дорого, но их всегда можно купить. Клуб сохранит свою репутацию заведения идеального обслуживания. Эйдан рассеянно кивнул, слыша у себя за спиной какие-то подозрительные звуки. … — И еще нужны фланелевые пеленки. А это еще откуда? У него в голове одни младенцы! — Пеленки, милорд? Для… — Неужели Уилберфорс содрогнулся? — Обезьяне нужны пеленки? Взяв обескураженного управляющего за локоть, Эйдан сумел развернуть его обратно в сторону коридора. — Обязательно. Много-много пеленок. Просто гора. Прачечная прежней уже не будет. Шатающийся и понурый управляющий двинулся по коридору. Эйдан уже начал надеяться, что тот повернет за угол и исчезнет, но он тут же снова повернулся — и на его застывшем лице промелькнула тень уныния. — Милорд, а вы не знаете… Эйдан задергался от нетерпения. Позади него были ясно слышны звуки детского голоса. — В чем дело, Уилберфорс? Управляющий неуверенно пробормотал: — Милорд, а это… это очень большая обезьяна, как выдумаете? У Эйдана чуть дернулись губы, но он без труда спрятал улыбку. Позади него Колин невольно фыркнул. — Боюсь, что она огромная. Самая крупная из всех. Гиббон по сравнению с ней малютка. Уилберфорс понимающе кивнул, повернулся и слепо побрел обратно по коридору. Его обычно решительные шаги стали гораздо неувереннее. — Приятного вам вечера, милорд. Казалось, он никак не может прийти в себя. Эйдан проводил его взглядом, а потом поспешно вернулся к приятелю и девочке. Она разрумянилась, и глазенки у нее радостно блестели, а в рот малышка засунула золотые карманные часы Колина. И весело помахала ему рукой. Эйдан растерянно заморгал: — А это гигиенично? — Наверное, нет, зато подействовало. — Колин встревоженно посмотрел на него. — А ты его чуть до родимчика не довел? Бедняга может и не оправиться. Эйдан хмыкнул: — Зная Уилберфорса, можно предположить, что к тому моменту, когда будет объявлен ужин, он уже приготовит лучшее в мире помещение для обезьяны. Колин ухмыльнулся: — Не сомневаюсь. После этого они со своей собственной маленькой обезьянкой хладнокровно поднялись по черной лестнице на пятый этаж. Колин, конечно, начал ворчать: — Проклятущие длинные лестницы! Как на Монблан поднимаешься. — Не переигрывай, — хмыкнул Эйдан. — Ты и несешь-то всего ничего. Ему нравилось то, что его комнаты расположены высоко и вдали от остальных. Большинство членов клуба спустились ниже из-за возраста. Их предпочтения определили выбор Эйдана. — А почему именно твои комнаты? Почему не мои? Они ближе! — На моем этаже живет только старый Олдрич. Он глух как пень. И кроме того, комнаты Джека находятся как раз под моими, и пока его нет, мы можем шуметь сколько угодно. Колин шумно вздохнул, но спорить перестал. Клуб «Браунс» когда-то был одним из лучших заведений, служа великолепным убежищем для отцов и сыновей самых знатных семейств Англии: изысканным, с аристократическим укладом, неспешными карточными играми и прекрасным табаком. Табак по-прежнему остался очень недурным, но само заведение с годами утратило свои прежние достоинства. Респектабельность стала скучной, а изысканность — аскетической. Хотя обеденные и карточные комнаты оставались величественными в духе прошедшего века — с высокими потолками и стенами, обшитыми темным деревом, — в них было тихо и пустынно. В целом в клубе царил чисто мужской комфорт, а если что-то и устарело, это никого не волновало — тут не было женщин, которые были бы этим недовольны. Члены клуба дряхлели вместе с самим заведением, так что большинство уже остались только в виде портретов на стенах. Немногие оставшиеся с трудом передвигались и предпочитали сидеть у каминов, а почти такие же престарелые слуги неспешно перемещались по дому. Эйдан стал членом этого заведения из-за Джека. Тому не хватало знатности для того, чтобы его приняли туда, но он жизнерадостно предложил ему и Колину вместе с ним вступить в клуб «Браунс». — Мы там сможем делать все, что пожелаем, — заверил он друзей. — Эти древние ископаемые нам нисколько не помешают. В этом Джек не ошибся. Трое молодых людей могли сюда приезжать и уезжать в любое время, не вызывая никаких комментариев. Тут было тихо, достаточно близко от Вестминстера, а главное — слава Богу, совершенно не было женщин. До этого дня. Поднявшись на этаж Эйдана, который тут царствовал практически один — если не считать старого лорда Олдрича, который занимал комнаты в дальней части коридора выходившие на улицу, был глух как тетеря и к тому же подслеповат как крот, — троица остановилась в полутемном коридоре у первой же двери. Поворот ключа — и они благополучно достигли цели. К сожалению, Эйдан плохо представлял себе, что делать дальше. — Теперь, когда мы протащили малышку в дом, о, главный заговорщик, что ты предлагаешь с ней делать? Колин непринужденно дал девочке съехать с его бедра на пол по выставленной вперед ноге. Вскоре весело смеющаяся Мелоди уже стояла на собственных ножках. — Еще раз! — потребовала она, поднимая руки. Он рассеянно потрепал ее по голове. — Позже, кроха. Иди поиграй в спальне у дяди Эйдана. У него в столе где-то должны лежать леденцы. Тот потрясенно смотрел, Как крошечная женщина энергично бросилась завоевывать его спальню. — У меня в столе нет конфет. Колин пожал плечами: — Увы! Но полчаса она все-таки будет занята их поиском, а мы сможем обсудить ее судьбу так, чтобы малышка нас не слышала. Эйдана не слишком радовала мысль о том, что в его воротничках и шейных платках идет охота на сладости, Но идея о том, чтобы уделить время на размышление и планы, что делать дальше, была, по существу, хорошей — несмотря на то что ее предложил Колин Ламберт. — В ее сумке нет никаких подсказок? — спросил он у приятеля. Но там оказалось до смешного мало крошечных поношенных вещичек. Пара залатанных сорочек, штопанные-перештопанные чулки, потрепанные ленточки и еще одно вылинявшее платьице. Колин поднял кусочек муслина: |