
Онлайн книга «Грешная и святая»
Девушка уставилась на герцога. Он как будто заглянул в тайники ее души. Хотя она шла на риск и побаивалась Крофтона, но в ней бурлило возбуждение, кипела жизнь – как никогда до этого. Трис был уверен, что обеспечит безопасность мисс Мэндевилл, и ему хотелось увидеть этот мир ее изумленными глазами. Он решил загнать девушку ловушку. – Конечно, нет особой необходимости вам появляться в доме Крофтона, – сказал он беззаботно. – Я готов отправиться в Стокли один и забрать драгоценности для вас. Это не будет слишком трудно. Крессида закусила губу; неуверенность, искушение, отчаяние – все это ясно читалось на ее лице. – Вы можете остаться здесь, в комфорте и безопасности, – продолжал герцог. Девушка провела языком по пересохшим от волнения губам. Такие пухлые, мягкие губы, особенно они соблазнительны, когда влажные… Трис напомнил себе, что предстоящее приключение не сулит ему удовольствий с леди. Добродетельные дамы из Мэтлока были для него запретной темой. – Это будет трусостью – бросить все на вас, – сказала Крессида. – А может быть, мудростью. Пусть она сама уговорит его взять ее с собой. – Есть и практические соображения. Я знаю дом, а вы – нет. Я знаю, как выглядит статуэтка и как ее открыть. – Вы могли бы рассказать мне это. – Это нелегко описать, и у нас мало времени. – Она снова облизнула губы. – Возможно даже, что лорд Крофтон спрятал статуэтки. – Хорошо, если вы считаете, что можете сделать это, то ваше присутствие будет полезным. Я могу гарантировать вашу безопасность. Но я не могу гарантировать, что вы не увидите того, что смутит вас. Он увидел вспышку ее волнения; потом она нахмурилась. – Итак, вы хотите пойти сегодня ночью? Ваше решение? Крессида увидела его вопросительный взгляд. О да, она хотела пойти. – Остаться здесь будет все равно, как если бы Веллингтон сидел в Брюсселе, попивая чай, пока бушевал бой под Ватерлоо. Он встал. – Вы смелая женщина! Очень хорошо, мы теперь должны разработать план действий, и первым делом необходимо сделать вас неузнаваемой. – Он дернул за шнурок колокольчика. – Как хорошо знает вас Крофтон? – Не очень хорошо. – Тогда как возникла эта необычная сделка? – Он просил разрешения ухаживать за мной, но я заставила отца отказать ему. Этот человек не нравился мне, было ясно – он из тех, кто ищет богатых невест. – Крессида взглянула на герцога: – Я думаю, он мстит мне. – Возможно, но вы не могли ничего поделать. И я полагаю, что он не заставлял вашего отца садиться за карточный стол. Она вздохнула. – Нет, и после случившегося несчастья он предложил мне шанс возместить потерю. Моя семья получила бы некоторые отцовские вещицы в обмен на мою благосклонность. Он пытался изобразить сострадание, выставить это добрым делом, негодяй. Я хотела выгнать его вон, но не видела другой возможности вернуть драгоценности. – Это заставляет задуматься о том, насколько честной была игра с вашим отцом. Но об этом потом. Самым важным делом сейчас является ваш маскарадный костюм. Он подошел к двери и позвал: – Гарри! Вошел молодой слуга. Крессида заметила его сходство с миссис Баркуэй. – Ваша светлость, слушаю вас. – Найди мне мистера Лайна. Когда слуга ушел, герцог повернулся к Крессиде и оглядел ее. – Вы сегодня выглядите по-другому… Что произошло с локонами? Она покраснела. – Они накладные. – Боже всевышний! Но их отсутствие изменяет ваш облик. А если еще будет маска или вуаль… Да, решено! Где-то у меня есть костюм султана. Если вы оденетесь наложницей, то чадра закроет нижнюю часть лица, а маска – верхнюю, и вас не узнают. Вы могли бы распустить волосы… Постучав в дверь, в комнату вошел еще один человек. Это был высокий, модно одетый мужчина со светлыми волосами. Девушка удивленно взглянула на герцога: – Вы же собирались прятать меня подальше от чужих глаз, ваша светлость! – Кэри уже видел вас, когда снимал ваши подвязки и чулки, – сказал он, очевидно, пытаясь ее смутить. – Мисс Мэндевилл, позвольте представить вам мистера Карадока Лайна. Кэри, это мисс Мэндевилл. – Вы выглядите сегодня гораздо лучше, мисс Мэндевилл. Надеюсь, вы не слишком испугались? – Спасибо, сэр. Все уже нормально. – Мы не могли оставить вас в руках этого скользкого типа, мисс Мэндевилл. В самом деле. – Он повернулся к герцогу. – Что теперь? Сент-Рейвен изложил ситуацию. Его друг высказал сомнение, стоит ли брать леди на такую скандальную вечеринку, но герцог его переубедил. Крессида отметила, что Сент-Рейвен привык всегда поступать по-своему. – Итак, нам срочно нужен карнавальный костюм, – сказал он. – Что-то восточное, с чадрой. – Там есть вещи… Остались, я думаю, – проговорил Лайн и вышел. Через пару минут он вернулся и разложил на кровати пурпурные шелковые шаровары и блестящую пеструю блузу с короткими рукавами. Крессида уставилась на одежду. – Я не могу надеть шаровары! – Это будет маскарад, мисс Мэндевилл. – Глаза герцога снова смеялись. Девушка подошла к кровати и взяла блузу. Она показалась ей очень короткой. – Из-под нее будет виден мой корсет! Мистер Лайн покашлял. – Думаю, вам придется обойтись без него. Мы могли бы поискать что-нибудь еще… – Чепуха! – оборвал его герцог. – Это замечательный костюм, тем более что у меня есть костюм султана. Даме нужен головной убор и чадра, желательно непрозрачная. – Он внимательно посмотрел на Крессиду. – Маска, грим… За мистером Лайном закрылась дверь – он пошел выполнять приказ. Но Крессида не могла подчиниться. – Ваша светлость, я не надену эту одежду. – Почему? Вы ведь даже не примерили ее. – И не собираюсь! Я хочу надеть что-то более подобающее приличной женщине! Могу я одеться… монахиней? Он громко рассмеялся. – Поверьте мне, милая, если сегодня ночью вы хотите слиться с толпой, то чем менее прилично вы одеты, тем лучше. Понимаете, так меньше вероятность того, что вас узнают. Она поняла, но все еще бунтовала. – Как кому-то может прийти в голову, что я могу появиться на этом сборище? – Конечно, в основном там будут продажные женщины, но и некоторые дамы получают удовольствие от диких забав. Незамужние леди там тоже бывают, хотя и нечасто. Главное, конечно, не вызывать подозрений. |