
Онлайн книга «Грешная и святая»
– Проведи его, – все-таки сказал Трис. Он положил письмо и долил доверху свой бокал. Он слишком много пил, но что, черт побери, остается делать в ожидании вечеринки, на которой он сделает предложение Фиби Суайнемер. Корнелия была в восторге оттого, что может устроить вечеринку в своем старом доме. Скоро она приедет сюда. Затем в течение недели будут собираться гости, в том числе Суайнемеры. Намечается бал-маскарад. Трис настоял на маскараде, не обращая внимания на возражения Корнелии. Она считала такие развлечения вульгарными. Это так и есть, но Трис хотел попрощаться с холостяцкой жизнью с блеском. И это значит, что Крессида будет в безопасности. Ему удалось узнать, что маркиз Арден в самом деле женился на гувернантке. Трис выдумал предлог, чтобы навестить их в очаровательном домике, и увидел, что Бет Арден была обычной женщиной, а вовсе не чопорной герцогиней. От этого брака небеса не разверзлись. Конечно, Арден пока не герцог и, возможно, не станет им еще несколько десятилетий. Но все-таки светское общество было в шоке. Их ребенка принесли в комнату и оставили с родителями, даже без няньки, и Арден – Арден! – уверенно и с удовольствием брал его на руки. Трис не мог представить себе, что мисс Суайнемер будет поощрять такое возмутительное поведение. Через час Трис ушел, понимая, что мечтает о совсем простых и понятных любому человеку вещах, но у него нет права на них. Леди Арден была бедной девушкой из семьи среднего класса, но с незапятнанной репутацией. И все же об этом браке судачили. Молодая супруга смогла справиться с осуждением света. Трис не был уверен, что Крессиде это по силам. Более того, она знала, чего хочет, – жить тихой, спокойной, незаметной жизнью. А он не сможет дать ей этого. Вошел улыбающийся Жан-Мари. – Кузен, – сказал он по-французски и поклонился. Трис кивнул. – Чему я обязан столь сомнительной честью? Жан-Мари поднял брови. – Доброй воле. Умоляю тебя поверить в это. – Я думал, что ты уже во Франции. – У меня есть заказы. Я человек чести и поэтому должен их выполнить. Кроме того, считаю своим долгом попрощаться с друзьями. – Миранда? – спросил Трис. Он был удивлен возникшими между кузеном и Мирандой отношениями, а также тем, что Миранда, кажется, перестала оказывать сексуальные услуги. – Ах нет! Миранда едет со мной. Трис позволил себе выказать удивление. – Ты проделал весь этот путь, чтобы сообщить мне эту радостную весть? Жан-Мари расхаживал по комнате и остановился, чтобы рассмотреть картину на стене. – Нет, я проделал весь этот путь для того, чтобы оказать тебе услугу. – Он повернулся. – Недавно я встретил мисс Мэндевилл. Трис стал изучать бренди в своем бокале. – И что же? – А я наблюдательный. Мы с Мирандой были в лавке, выбирали ткани. Видишь ли, мисс Мэндевилл узнала Миранду. Она хорошо прячет свои чувства, но она узнала ее, это очевидно. Миранда рассказала мне про вечеринку у Крофтона и о твоем интересе к статуэткам. Все сходится. Скажи мне, кузен, что ценного было в тех игрушках? Трис посмотрел на него и решил сказать правду. – Драгоценные камни, целое состояние. Жан-Мари выругался, но затем пожал плечами. – Я не жалуюсь. Я получил достаточно. Мудрость заключается в том, чтобы понять, когда остановиться, не так ли? – Верно. Но мудрость часто приходит с огнем и мечом. – Трис взглянул на меч мудрости, который он повесил на стене, чтобы видеть его, сидя за столом. – Чего ты хочешь, Жан-Мари? – Я хочу, чтобы ты устроил вечеринку в «Ночной охоте». – Дом выставлен на продажу, – объявил он. – Какую проделку ты задумал на этот раз? Жан-Мари подошел и забрал бокал из руки Триса. – Ты знаешь, что Мэндевиллы отправляются в Индию? – Что? Боль утраты пронзила его. Крессида все же была здесь недалеко. Нигде не говорится о том, что герцог Сент-Рейвен не может посетить Мэтлок, использовать их знакомство как предлог для визита… – Зачем им это? – Мистер Мэндевилл – искатель приключений. Его жена, похоже, согласна ехать с ним и их дочь тоже. Я не думаю, что она всем сердцем хочет этого. Трис схватил его за шарф. – Что, черт возьми, ты знаешь о ее сердце? Жан-Мари вырвался и отошел от Триса на некоторое расстояние. – Кузен, кузен! Если я не ошибаюсь, мисс Мэндевилл любит тебя так же, как ты любишь ее. Не отрицай это! Она уедет, чтобы освободить тебя и дать возможность жениться. Ах, это великолепный роман, в лучших классических традициях! Трис снова выругался и рухнул в кресло. В голове пульсировала только одна мысль – он не может позволить Крессиде уехать на другой край света. Что же будет с вечеринкой, с предложением руки и сердца Фиби? К черту все. Он поднял взгляд. – К чему эта оргия в «Ночной охоте»? Мне больше не нравится заниматься такими вещами. – Любовь прекрасна, она облагораживает. Миранда предлагает тебе свои профессиональные способности. Трис уставился на него. – Нет, спасибо! – Ты не понял, – сказал Жан-Мари, – способность сыграть роль некоей гурии… От надежды у Триса закружилась голова. – Продолжай. – Ты все понял, нет? Ты не можешь сделать предложение мисс Мэндевилл потому, что слишком близкая связь между вами заставит людей вспомнить о гурии. Из-за Хэтфилда уже пошли слухи. Мисс Мэндевилл казалась всем такой скучной. Эх вы, англичане. У вас нет души! – У некоторых англичан. – Но Трис вспомнил, что до той ночи он и сам не замечал ее. Невероятно! – Кстати, кузен, что ты сделал с беднягой Крофтоном? Трис улыбнулся: – Ничего конкретно, но я слышал, что ему пришлось покинуть Англию. Прошумела история насчет девочки из хорошей семьи, которую увезли из дома. Слава Богу, я успел прижать Вайолет Вейн и спасти ребенка. – Слава Богу, действительно! Крофтон занимался таким промыслом? – Вайолет поставляла ему девочек, хотя клянется, что они сами хотели этого. Судя по тем, которых я встретил в ее доме, это правда. Быть обесчещенной Крофтоном – это не сахар, но он хорошо платил. Правда, я слышал и о тех, которые шли на это не добровольно. Затем объявилась Мэри Атертон. К тому моменту я уже запугал Вайолет до безумия, поэтому она пришла ко мне в ужасе. Люди, укравшие Мэри, признались, что им заплатил Крофтон. Я посоветовал Крофтону покинуть Англию, если он не хочет отвечать за все это. |