
Онлайн книга «Тайная свадьба»
Еще один признак энтузиазма. Кристиан выбрал направление, которое должно было привести их на Силвер-стрит. Теперь он чувствовал себя свободнее и хотел еще раз взглянуть на дом. Через несколько шагов миссис Хантер сказала: – Ваши глаза, сэр? – И снова посмотрела в них. – Как вы сказали, это фамильная черта. У всех ваших родственников такие? – У некоторых из моих братьев и сестер. Если это лучшее, что она могла сделать в кокетливой беседе, возможно, лучше потихоньку вести дело к постели. – А у других? – спросила она. – У кузенов и тому подобное? – Глаза у нас в семье передаются по материнской линии и рассеяны по Дейлам. – Дейл? – нахмурилась миссис Хантер. Он усмехнулся: – Дейл – девичья фамилия моей матери. – О, – рассмеялась она вслед за ним. – Какое облегчение. Каро искренне забавлялась, но, похоже, переусердствовала. Она, должно быть, кажется полной идиоткой. С другой стороны, возможно, именно такую он хочет. Он, кажется, считает, что может совратить ее на многолюдной улице средь бела дня. Такое впечатление, что он только и ждет, когда она вернется в гостиницу и отправится с ним в постель. Впрочем, если у него будет надежда, он продолжит говорить. Подобно Шехерезаде она должна удерживать его внимание, пока он не выболтает все свои истории. Они разняли руки, чтобы заглянуть в окна магазина, торгующего фарфором, а когда пошли дальше, Грандистон коснулся ее спины. Жаркие искорки побежали по ее спине и даже пробрались в мозг, и думать стало так трудно. Он превзошел ее в этой игре, но она улыбнулась и задала новый вопрос: – Ваши родственники живут в Донкастере, мистер Грандистон, или поблизости? – Толком не знаю. Я ищу их. – Они Грандистоны? Это необычное имя. – Нет, их фамилия Хилл. Ее словно молнией ударило. Дрожь охватила ее от его тона, от его взгляда. Ей пришлось отвести глаза. Каро видела, что они привлекли внимание трех женщин, сплетничающих в дверях и приглядывающих за играющими поблизости детьми. Вернее, их внимание привлек Грандистон. У женщин был такой вид, будто они прыгнут в его постель, едва он пальцем поманит! Перехватив направленный на нее взгляд одной из женщин, Каро поняла его значение: «Что такой красавчик делает с такой невзрачной особой?» Каро сознавала собственную заурядность и красоту Грандистона, но пронзила женщину взглядом: «Невзрачная я или нет, но сейчас он мой». Теперь она знала, что они привлекают внимание, и это никак не связано с ней. Дело не только в его внешности. Его осанка и естественная уверенность – признаки воспитания и знатного происхождения. Как у Хилла. Даже в то ужасное время она поняла, что Хилл знатного происхождения, а Мур – нет. – Вы очень смелы, мистер Грандистон, – игриво поддразнила она. – И почти барственны в своих ожиданиях. В вашем семействе есть титул? – Это послужит моей пользе или моему позору? – Кто может стыдиться титула? – Дарьен сомнителен, а новому графу Феррерзу есть от чего краснеть. – Дарьен? – Просто кладезь мерзости. – Феррерз? – Казнь его предшественника за убийство осталась на севере без внимания? – Ах, это! – сказала Каро, сообразив, что от волнения совсем растерялась. – Нет. Этот случай часто упоминается как доказательство, что все равны перед законом. – Вы говорите цинично, миссис Хантер. Вероятно, так и есть. – Просто я думаю, что аристократов, наказанных за преступления, несколько меньше, чем нищих. – Ваши доводы верны, признаю. Но эта несправедливость распространяется на всех людей, обладающих собственностью. Уверен, что с вами закон обошелся бы мягче, чем с какой-нибудь оборванкой. Каро посмотрела на старую горбунью, суетливо собиравшую в ведро навоз. Она продаст свой трофей садовнику за несколько пенни. – Увы, сэр, вы правы, и эта бедняга должна быть в богадельне. – У вас доброе сердце. – А вас это не волнует? – Я редко замечаю подобное. И это, несомненно, подтверждает ваше низкое мнение об аристократии. Вот оно, доказательство. О Господи, они свернули на Силвер-стрит. Никто здесь ее не знает, и все-таки это опасно. – Я не имею низкого мнения относительно всех аристократов, – сказала она. – Графиня Аррадейл известна в Йоркшире своей благотворительностью… теперь она маркиза Ротгар. Но есть и другие примеры. Эти истории все слышали. Они весьма отвратительны. – А низшие классы всегда добродетельны? – Нет, конечно. – Что, если появится кто-нибудь из слуг Филлис и узнает ее? – Я вижу хорошее и плохое на всех уровнях, – сказал Грандистон. – Например, многие аристократы праздны, но некоторые ответственно работают в правительстве и управляют своими владениями. Но у них есть и другие интересы. Есть мода на науку, промышленные разработки и даже изобретения типа точных часов. Множество аристократов – Ашарт, Иторн, Ротгар и даже новый граф Феррерз – увлечены транзитом Венеры. Они приближались к дому Филлис. Все спокойно, Филлис на пути к Фреду. Каро задавалась вопросом, почему ее жизнь не может быть столь же простой. Она такой станет, как только ей удастся разобраться со своими проблемами, и она выяснит, почему Грандистон ищет жену Джека Хилла. Если бы можно было спросить его прямо. – Вы собирались больше рассказать мне о ваших поисках, – улыбнулась она своему спутнику: – Разве? Думаю, Венера намного интереснее. – Вы дерзите, сэр. Я этого не позволю. – Тогда я не стану удовлетворять ваше любопытство. Каро надулась. По каким-то причинам Грандистон не говорит о том, что ей интересно. Мужчины обычно без умолку болтают о новых лошадях, улучшении каретных рессор или о том, как, на их взгляд, должны управляться финансы страны. Но Грандистон не таков. И он действительно слишком опасен, чтобы заигрывать с ним дольше. Бой церковных часов подсказал ей выход. – О Господи, думаю, мне следует вернуться в гостиницу. – Да, я тоже думаю, что пора. Они уже повернули к гостинице, а Каро узнала очень немного. – Мне очень интересна одна деталь, – постаралась беспечно сказать она. – Не сомневаюсь. – Если девичья фамилия вашей матери Дейл, откуда появились Хиллы? – Какой географический вопрос. Возможно, они созданы гигантскими наносами. – Мистер Грандистон! – Вы ожидаете, что я серьезно отнесусь к такому скучному вопросу? Почему бы вместо этого вам не сказать, с какой целью вы здесь? |