
Онлайн книга «Любовь игрока»
Но наверняка не это беспокоило Форта, и Порция продолжала читать: "Несколькими днями позже молодой сквайр вернулся домой очень взволнованным и обнаружил, что его мать и сестра уехали. Он собрал смену белья, взял немного денег, вскочил на своего любимого коня и поскакал в сторону Салисбери. С тех пор о нем ничего не слышно. Но на дороге нашли шляпу, которая, как все утверждают, принадлежит ему. По прошествии некоторого времени здесь появились какие-то люди и начали всех расспрашивать о нем. Один из подмастерьев гончара слышал, как они упоминали имя Ротгара. Зная, что ваш отец был плохого мнения об этом человеке, милорд, я счел разумным довести до вашего сведения факт исчезновения молодого хозяина, а также что люди маркиза, если они были таковыми, поскакали в том же направлении. Несмотря на все его легкомыслие, мне жаль сэра Оливера, и я не хочу, чтобы с ним случилось что-то страшное, как-никак он крестник старого графа, и мы все его знаем-с пеленок". Порция смотрела на письмо. Не может быть, чтобы маркиз решил уничтожить ее брата, так же как не может быть, чтобы Брайт принимал в этом участие. Да, но Брайт сказал ей, что он займется решением их семейных проблем и сделает все возможное, чтобы вернуть имение. Может, он решил, что, избавившись от Оливера, он избавится и от хлопот с ним. Может, случилось так, что она вышла замуж за человека, который убил ее брата? Она поспешила обратно в зал приемов и нашла Форта, стоявшего в одиночестве. — Что мы должны делать? — спросила она. — Пока тебе ничего не надо делать. Я отправлюсь туда завтра и все выясню. Все это может оказаться просто недоразумением. Порция в волнении ломала руки. — Почему ты ничего не сказал мне раньше? — — Потому что знал, что ты устроишь скандал и откажешься от свадьбы. Не смотри так грозно. Возможно, Брайт специально сделал это, чтобы освободить вас от него. Порция была рада, что под рукой у нее не оказалось ничего тяжелого. — Ты все держал в секрете, а потом разом выплеснул на меня, чтобы омрачить нашу свадьбу. Как ты можешь быть таким жестоким? Форт слегка покраснел, но смело встретил ее гневный взгляд. — Я поступил так, как должен был поступить. Только сейчас Порция поняла всю силу его ненависти. — Но почему. Форт? — У меня на это есть свои причины, и они тебя не касаются. — Но ты загубил мою жизнь! Ты подумал об этом? Что мне делать сегодня ночью? Форт улыбнулся: — Ты собираешься отказать ему? Черт, это даже лучше, чем я мог предположить. Хотелось бы мне посмотреть на его лицо. — Он ушел, оставив Порцию одну с ее бедой. Она попыталась убедить себя, что Брайт не тот человек, который мог причинить зло Оливеру, а ненависть Форта к Маллоренам так велика, что он сам не ведает, что говорит. И все же, при всей своей ненависти, он не мог зайти так далеко, чтобы самому состряпать это письмо. А Брайт? Ведь он скрыл от Порции, что их имение выиграл в карты его лучший друг. Внезапно Порции предстало видение их обнаженных тел, слившихся в объятии, но она поспешила отогнать его. Затем в ушах прозвучали страстные слова Брайта о любви. Как можно, любя ее, убить ее брата? Но может быть, он способен на это? Порция знала, что не может больше скрываться от гостей. Она незаметно прошла в голубую приемную, куда ее провели, когда она в первый раз пришла навестить Нериссу. Она была в полном отчаянии и чувствовала себя маленькой и никому не нужной. Брайт видел обе встречи Порции с графом Уолгрейвом. Слава Богу, их разговор не походил на флирт, но и невинным его нельзя было назвать. Черт возьми, что там происходит и что это за письмо? Он все еще боролся с подозрениями и желанием вызвать Форта на дуэль, когда Ротгар сообщил королю, что Брайту известно многое о торговле чаем. Георг настоял, чтобы Брайт поделился с ним этими сведениями, а когда ты разговариваешь с королем, то не оглядываешься вокруг. Когда Брайту наконец удалось ускользнуть. Порции нигде не было видно. Он обошел зал и увидел Форта, разговаривающего с группой мужчин. Но где была Порция? Проклятие, эта женщина способна на самый отчаянный поступок, даже в день своей свадьбы. Он направился к выходу, чтобы расспросить о ней слуг, когда Ротгар остановил его. — Не волнуйся, — сказал он. — Она вот в той комнате. Одна. Брайт без стука ворвался в комнату и увидел Порцию, тихо сидевшую у камина с несчастным лицом. Увидев его, она вскочила на ноги. Он сразу перешел в атаку. — До недавнего времени я и слыхом не слыхал, что у Барклая находится долговая расписка твоего брата. — И даже когда узнал, он остался твоим лучшим другом? — Мужчины не должны болтать. У него не было намерения рассказывать кому-то, что он разорил Оливера. Он надеялся, что твой брат достанет денег и спасет имение. — Но деньги он все-таки хотел? Брайт почувствовал, что теряет терпение. — Он выиграл деньги, Порция. Игра есть игра. Отказ от игры и карточного долга звучит как оскорбление В глазах Порции вспыхнул гнев. — Лучше оскорбление, чем полное разорение! — Возможно. Но так как я больше не собираюсь играть, для меня это не важно. — Я не верю тебе. — Порция, поостерегись оскорблять меня. — Почему? — Порция в гневе заходила по комнате, шурша юбками. — Уж не собираешься ли ты побить меня? — Черт возьми, Порция, какая собака тебя укусила? Если ты как следует поразмыслишь, то увидишь, что я ни в чем не виноват. Твой брат проиграл имение. Барклай его выиграл. Твой брат отдал тебя Кутбертсону… — А ты подбил меня на поцелуй, который закончился браком. — Из всех обвинений, предъявленных мне, какое самое тяжелое? — То, что ты закабалил меня на всю жизнь, — ответила Порция, отвернувшись от Брайта. — Но и себя тоже. Не забывай, что теперь мы связаны одной цепью. — Я не забываю. Она посмотрела на него, внешне совершенно спокойная. — Где Оливер? Вопрос сбил его с толку. — Почему ты спрашиваешь меня о нем? — спросил он после некоторого замешательства. Ее глаза были холодными и внимательными. — Потому, что два дня назад ты обещал мне найти его и сделать так, чтобы он мог присутствовать на нашей свадьбе. Откровенно говоря, Брайт совершенно забыл о данном ей слове, хотя отлично знал, где сейчас находился ее брат. Он решил сказать полуправду; |