
Онлайн книга «Врата Смерти»
— Железный кулак Пормкваль приветствует вас в Семиградии, господин Кольтен, и желает вам успешного командования. У Седьмой армии — богатая и славная история. Она — одна из трех главных армий Малазанской империи, и Железный кулак ожидает, что вы, господин Кольтен, с должным уважением отнесетесь к этому. — Прошлые заслуги армии меня не волнуют, — сказал Кольтен. — Оценивать солдат и командиров я буду по их умению воевать. Продолжай. Чувствовалось, Рель едва сдерживается. — Теперь о приказаниях, которые Железный кулак Пормкваль передает вам через меня. Сейчас корабли адмирала Нока стоят под погрузкой. Как только она закончится, адмиралу велено покинуть Хиссарскую гавань и отплыть в Арен. Вам, господин Кольтен, приказано начать подготовку к пешему перемещению Седьмой армии… также в Арен. Прежде чем окончательно расквартировать армию, Железный кулак желает проверить ее состояние. Рель извлек запечатанный свиток и положил на стол. — Здесь Железный кулак письменно изложил свои приказания. По лицу Кольтена пробежала тень недовольства. Он демонстративно повернулся к Релю спиной. Балт засмеялся, хотя чувствовалось, что ему не до шуток. — Значит, Железному кулаку угодно взглянуть на Седьмую армию. Одному или вместе с кем-нибудь из своих боевых магов и «когтей»? Если он желает увидеть солдат Кольтена, мог бы и сам явиться сюда по магическому Пути. У Кольтена нет намерений гнать людей полторы тысячи лиг по пустыне, чтобы Пормкваль поглядел на них и отчитал за пыльные сапоги. Такой маневр оставит восточные провинции Семиградия без наших войск. Время сейчас неспокойное, и наш уход отсюда вполне могли бы посчитать отступлением, тем более что уходит и сахульский флот. Нельзя управлять Хиссаром из-за аренских стен. — Вы отказываетесь подчиниться приказам Железного кулака? — угрожающе прошептал Рель, испепеляя глазами широкую спину Кольтена. — Советую ему изменить свои приказы, — сказал он. — А пока жди моего ответа. — Нет, это я передам вам ответ, — бросил Маллик Рель. Кольтен только хмыкнул. — Ты? — переспросил Балт. — Ты — всего-навсего бывший жрец Мэля, а никак не солдат и не командир. Ты даже не числишься в списках верховного командования. Гневные глаза Реля переместились на Балта. — Ошибаетесь! Меня… — Императрица Ласэна тебя не знает, — спокойно обрезал его Балт. — Да, жрец. Все упоминания о тебе в донесениях Пормкваля для нее ничего не значат. Запомни: императрица не наделяет властью тех, кого она никогда не видела в глаза. Ты у Железного кулака вроде мальчишки-посыльного. Таким же будет отношение к тебе и у Кольтена. Ты здесь не командир, и не только для нас с Кольтеном, но и для последнего вшивого солдата в Седьмой армии. — Все эти слова я в точности передам Железному кулаку. — Я и не сомневаюсь. А теперь можешь идти. — Идти? — переспросил изумленный Рель. — Ты нам все сказал. Больше нам твоего присутствия здесь не надобно. Все молча следили за уходящим Релем. Едва за ним закрылась дверь, Дюкр повернулся к Кольтену. — Возможно, не стоило говорить с ним таким тоном, господин командующий. Кольтен сонно прищурился. — Я с ним и не говорил. Это Балт. Изуродованное лицо виканца довольно улыбалось. — Расскажи-ка мне лучше о Пормквале, — попросил историка Кольтен. — Ты встречался с ним? — Доводилось. — И как он правит? Умело? — Насколько могу судить, он вообще не занимается управлением, — ответил Дюкр. — Большинство распоряжений отдает человек, которого вы… которого Балт только что выпроводил отсюда. За кулисами хватает тех, кто оказывает влияние на Пормкваля. В основном это знать и богатые торговцы. Они непосредственно ведают снижением пошлин на ввозимые товары и повышением пошлин на вывоз. Разумеется, себе они при этом делают всяческие послабления. По сути, имперское управление Семиградием находится в руках малазанских торговцев. Так было и четыре года назад, когда Пормкваль стал Железным кулаком, так остается и сейчас. — А кто заправлял в Арене до него? — спросил Балт. — Картерон Краст. Он погиб. — Убили? — задал новый вопрос Балт. — Нет, утонул в Аренской гавани. Ночью. Кульп фыркнул. — Краст мог плавать даже в штормовом море, сам будучи мертвецки пьяным, а тут вдруг пошел ко дну, как и его брат Арко. И в обоих случаях утонувших не нашли. — Что ты хочешь этим сказать? — насторожился Балт. Кульп лишь пожал плечами, но не ответил. — Краст и Арко были соратниками императора, — пояснил Дюкр. — Сдается мне, они разделили участь большинства тех, кто окружал Келланведа, включая Тука-старшего и Амерона. Что интересно, все они как будто бесследно исчезали. Ни одного мертвого тела. Впрочем, теперь это — давняя история. И к тому же запретная. — Ты считаешь, что их убили по приказу Ласэны? — спросил Балт, обнажая острые корявые зубы. — А представь обстоятельства, когда самые умелые командиры императрицы просто… исчезали. Ты забываешь, историк: прежде чем стать императрицей, Ласэна находилась в самых дружеских отношениях с Крастом, Арко, Амероном, Дассемом и прочими. Представь, каково ей теперь одной, оставленной теми, на кого она полагалась. Такие раны не заживают. — Неужели она думала, что после убийства Келланведа и Танцора — кстати, они тоже были ее близкими друзьями — старые командиры захотят водить с ней дружбу? Дюкр чувствовал горечь своих слов. «Эти люди были и моими друзьями». — Есть ошибки, которые не исправишь, — сказал Балт. — Император и Танцор были умелыми воинами. Но так ли умело они правили? — Этого мы уже не узнаем, — резко ответил Дюкр. Ему показалось, что Балт насмешливо хмыкнул. — Не узнать-то не узнаем, но если и был кто-то, способный увидеть грядущие события, — так это Ласэна. Кольтен опять плюнул на пол. — Достаточно об этом, историк. Если тебе не горьки услышанные здесь слова, запиши их. Командующий вспомнил о Сормо Энате, тихо стоявшем в углу. — Даже если бы эти слова встали мне поперек горла, я бы все равно их запомнил. Иначе мне было бы стыдно называться историком. — Пожалуй, ты прав, — сказал ему Кольтен, повернувшись к воплощению знаменитого колдуна. — А скажи, историк, что дает Маллику Релю такую власть над Пормквалем? — К сожалению, этого я не знаю, господин Кольтен. — Так разнюхай. — Вы просите меня стать шпионом? Кольтен одарил его едва заметной улыбкой. — А чем ты занимался в шатре кочевников? |