
Онлайн книга «Тарнсмен Гора»
Несколько дней я провел вблизи Сардара в лагере людей из Тарны, с которыми был знаком раньше. К сожалению среди них не было моего друга, сурового величественного светловолосого Крона из Тарны, из касты работников по металлу. Эти жители Тарны, в основном мелкие торговцы, пришли на осеннюю ярмарку Се-Вар. Она только начиналась, когда ослабла сила тяжести. Я оставался с ними, принимал их гостеприимство, встречался в делегациями многочисленных городов, прибывавших к Сардару на ярмарку. Систематически и настойчиво я расспрашивал жителей разных городов о Талене из Ара, надеялся найти какую-то нить, которая приведет меня к ней. Может, всего пьяное воспоминание какого-нибудь пастуха о красавице, встреченной в таверне Коса или Порт-Кара. Но несмотря на все усилия, я ничего не узнал. Итак, мой рассказ заканчивается. Но я должен рассказать еще об одном происшествии. 35. НОЧЬ ЦАРЯ-ЖРЕЦА Это произошло в последнюю ночь. Я присоединился к группе жителей Ара, некоторые из них помнили меня по осаде Ара, семь лет назад. Мы оставили ярмарку Се-Вар и огибали Сардар, прежде чем пересечь Воск на пути в Ар. Мы устроили лагерь. Сардар все еще был виден на горизонте. Ночь была ветреная и холодная, и три луны Гора ярко освещали серебристую траву на полях, прихваченную холодным ветром. В воздухе чувствовалось приближение зимы. Накануне был сильный заморозок. Прекрасная дикая осенняя ночь. – Клянусь царями-жрецами! - воскликнул кто-то, указывая на хребет. - Что это? Я вместе с остальными вскочил на ноги и обнажил меч, глядя туда, куда он указал. Примерно в двухстах ярдах от лагеря, в сторону Сардара, утесы которого хорошо были видны на фоне черного звездного неба, показалась странная фигура. За ней вставала одна из белых лун Гора. Все, кроме меня, испустили крики ужаса и изумления. Мужчины схватились за оружие. – Надо убить его! - кричали они. Я сунул меч в ножны. На фоне самой большой из трех маленьких быстрых лун Гора хорошо выделялись антенны и большая, похожая на лезвие фигура царя-жреца. – Подождите! - крикнул я, побежал по полю и на небольшой холм, где он стоял. На меня смотрели два больших глаза, золотых и светящихся. Антенны раскачивали на ветру, но нацелились на меня. На одном глазу виднелся шрам, оставленный лезвием Сарма. – Миск! - крикнул я, подбежал к царю-жрецу и поднял руки, и он коснулся их антеннами. – Приветствую, Тарл Кабот, - послышалось из переводчика Миска. – Ты спас наш мир, - сказал я. – Для царей-жрецов он пуст, - ответил Миск. Я стоял под ним, глядя вверх, и ветер развевал мои волосы. – Я пришел повидаться с тобой в последний раз, - сказал он, - потому что между нами роевая правда. – Да, - ответил я. – Ты мой друг, - сказал он. Сердце мое дрогнуло. – Да, - подтвердил он, - в нашем языке теперь есть это выражение, и ты научил нас, что оно значит. – Я рад, - сказал я. В эту ночь Миск рассказал мне, как обстоят дела в рое. Еще немало времени пройдет, прежде чем установится нормальная жизнь, снова заработает смотровая комната и будет восстановлен поврежденный купол, но люди и цари-жрецы работают над этим рука об руку. Корабли, улетевшие из роя, теперь вернулись, потому что, как я и опасался, их враждебно встретили города Гора и посвященные. Сами корабли посчитали экипажами такого типа, который запрещен царями-жрецами, и на их пассажиров нападали именем тех самых царей-жрецов, от которых они прилетели. В конце концов те, кто хотел оставаться на поверхности, высадились далеко от своих родных городов и рассеялись как бродяги по дорогам и чужим городам планеты. Другие вернулись в рой, чтобы участвовать в работе по его восстановлению. Тело Сарма, в соответствии с обычаем царей-жрецов, было сожжено в помещении Матери, потому что он был перворожденным и его любила Мать. Миск, по-видимому, не таил на него зла. Я удивился этому, но потом мне пришло в голову, что я тоже не злюсь на него. Он был сильный противник, великий царь-жрец и жил так, как считал должным. Я всегда буду помнить Сарма, большого и золотого, в его последнюю минуту, когда он оторвался от золотого жука и стоял, высокий и прекрасный, в рушащемся рое. – Он был величайшим из царей-жрецов, - сказал Миск. – Нет, - возразил я, - Сарм не был величайшим из царей-жрецов. Миск вопросительно посмотрел на меня. – Мать не царь-жрец, - сказал он, - она просто Мать. – Знаю, - ответил я. - Я не ее имел в виду. – Ну, да, - сказал Миск. - Наверно, величайший из всех живущих царей-жрецов Куск. – И не Куска я имел в виду. Миск удивленно смотрел на меня. – Я никогда не пойму людей, - сказал он. Я рассмеялся. Я верил, что Миску действительно и в голову не приходит, что именно его, Миска, я считаю величайшим из царей-жрецов. Но я так считал. Он одно из величайших созданий, известных мне, яркий, храбрый, верный, преданный, неэгоистичный. – А как молодой самец? - спросил я. - Он не погиб? – Нет, - ответил Миск. - Он в безопасности. Я почему-то был доволен. Просто, потому что больше нет разрушений, не тратятся жизни. – Вы попросили людей перебить золотых жуков? Миск распрямился. – Конечно, нет. – Но ведь они убивают царей-жрецов. – Кто я такой, - спросил Миск, - чтобы решать, жить ли царю-жрецу или умереть? Я молчал. – Сожалею только, - продолжал Миск, - что так и не узнал, где находится последнее яйцо, которое спрятала Мать. Теперь народ царей-жрецов погибнет. Я посмотрел на него. – Мать говорила со мной. Она собиралась сказать мне, где спрятало яйцо, но не успела. Неожиданно Миск застыл в позе абсолютного внимания, поднял антенны, насторожил все золотые волоски. – Что ты узнал? - послышалось из его преобразователя. – Она сказала только: – Иди к людям телег. Миск задумчиво пошевелил антеннами. – Значит, оно у людей телег. Или они знают, где оно. – Но ведь за это время его могли уничтожить, - сказал я. Миск недоверчиво посмотрел на меня. – Это яйцо царей-жрецов, - сказал он. Но тут его антенны уныло обвисли. - Да, его могли уничтожить, - согласился он. |