
Онлайн книга «Убийца Гора»
— Зато какое впечатление это произвело на Хо-Ту! — Кажется, да, — согласилась Элизабет. — Не кажется, а точно! — подтвердил я. — Все равно, — заявила Элизабет, — только попробуй выкинуть что-нибудь подобное, когда мы одни! Я тебя всего искусаю! — Обязательно попробую, — пообещал я, и она тут же накинулась на меня. — Кажется, тебе и эту ночь придется провести связанной, — сказал я. — Ты не посмеешь! — воскликнула она и принялась лягать меня ногой, один раз довольно серьезно задев меня по колену. Я сжал ей руки и отступил назад, уворачиваясь от её пинков. Она сопротивлялась вовсю, стараясь вырваться и достать меня своими кулачками. Я только посмеивался. Хотя, честно говоря, колено болело. — Успокойся, рабыня! — властным голосом бросил я ей. Она постепенно утихомирилась, хотя все ещё продолжала сердито сопеть. Я начал развязывать у неё на левом плече удерживающий тунику узел. — Кстати, ты знаешь, который уже час? — спросила она. — Нет, — ответил я. — Вот, — наставительно заметила она. — А если бы ты прислушивался к сигналам гонга, ты бы знал. — Ну, так сколько же сейчас времени? — поинтересовался я. — Восемь ударов большого гонга уже давно прозвучали, — сообщила она. — Ну и что? — А то, что я ничего не ела со вчерашнего утра, а если не вернусь в комнату для женского обслуживающего персонала до сигнала малого гонга, следующего после восьми ударов в большой гонг, то я пропущу ещё и завтрак. Я ведь не могу просто отправиться на кухню, как ты, и потребовать себе пяток яиц! — В этом и состоит мой метод приучения тебя к послушанию, — рассмеялся я. Она вырвалась из моих рук и снова накинула узел, поддерживающий тунику, на плечо. — Мое обучение может подождать, пока я позавтракаю, — сказала Элизабет. — Мне кажется, ты просто на меня обиделась. Она улыбнулась. — После завтрака наше приучение к повиновению пойдет полным ходом! С этими словами она повернулась и выскользнула в коридор. Я сбросил шкуры с ложа любви на пол и улегся. Разбудило меня легкое потряхивание Элизабет, вернувшейся после завтрака повеселевшей и оживленной. — Ожидание пошло на пользу? — поинтересовалась она. — Мне кажется, ты слишком долго завтракала, — заметил я. — Овсянка из корыта для животных была сегодня особенно хороша, — ответила Элизабет. — Никак не могла оторваться. Я закрыл дверь и запер её на засов. — У меня, кажется, начинают появляться какие-то проблемы, — сказала она. Я вопросительно посмотрел на нее. — Я пыталась выяснить, но так и не смогла узнать, когда начнется мое обучение. — Вот как, — глубокомысленно заметил я. — Вместе со мной, кажется, будут и другие девушки. — Вероятно, — сказал я. — Зачем им тратить столько времени понапрасну, обучая каждую из вас в отдельности. Мне подумалось, что это вряд ли будут те девушки, которых я видел ночью. Очевидно, пока они не начнут говорить по-гориански, их не будут подвергать дополнительному обучению. Насколько я знал, земных девушек обычно распродают как самых диких варваров по очень низким ценам. С другой стороны, могло случиться и так, что доставленные прошлой ночью девушки или хотя бы часть из них будут проходить курс обучения вместе с Элизабет, одновременно с местными нравами изучая и язык. Тот факт, что тренировка Элизабет не началась немедленно, наводил на предположения, что именно так с ними и решено поступить. — Сегодня вечером, — продолжала Элизабет, — после шестнадцати ударов большого гонга мне нужно явиться к кузнецу. — Кажется, маленькой тачакской рабыне снова придется носить в носу кольцо. — Оно тебе нравилось? — поинтересовалась Элизабет. — Очень, — признался я. — Впоследствии я тоже его полюбила, — сказала она. — На этот раз вставить кольцо не будет так болезненно. — Да, я тоже так думаю, — она опустилась на пол так же просто и естественно, как истинная горианка. — Что ты узнал нового о доме Кернуса сегодня ночью? — Обязательно сейчас тебе расскажу, — сказал я, усаживаясь рядом с ней. — Сама-то я узнала не так уж много. Сидела тут, понимаешь, на одном месте как привязанная. — Очень точное сравнение, — подметил я — Зато я узнал столько, что хватит для нас обоих. И я подробно рассказал Элизабет все, что мне довелось увидеть в доме и в горах. Она была чрезвычайно заинтригована, хотя временами на её лице отражался испуг, когда я поведал о том, что здесь называли «зверем», или глубокая печаль, когда я упомянул о доставленных с Земли девушках, которых, вероятно, дом Кернуса выставит на продажу. — И что мы будем делать дальше? — спросила она. — Прежде всего следует собрать как можно больше сведений о доме Кернуса, — ответил я. — Ты хорошо знаешь его внутреннее расположение? — Некоторые части дома мне известны довольно хорошо. А кроме того, я смогла бы получить у Капруса глиняный пропуск для посещения большего количества помещений в доме. — Но здесь есть, наверное, и запретные территории? — Да, — ответила она. — Очевидно, придется заняться самостоятельными исследованиями. — Прежде всего разузнай, в какие части дома ты можешь свободно заходить. Думаю, ты сможешь беспрепятственно посещать множество мест, запретных для меня. С другой стороны, передо мной открыты помещения, проникнуть в которые тебе не удастся. Контора Капруса, например. Хо-Ту, я уверена, будет только рад показать тебе дом. Таким образом, ты не только познакомишься с расположением комнат в доме, но и узнаешь, вход в какие из них для тебя запрещен. Некоторое время я размышлял над её предложением. — Да, план хорош, — признал я. — Он прост и, вероятно, вполне осуществим. — После хорошего завтрака я становлюсь очень сообразительной, — призналась Элизабет. — Это верно, хотя и до завтрака отсутствием сообразительности ты не страдала, — заметил я. — Но после завтрака — совсем другое дело, — улыбнулась Элизабет. — В такое время я становлюсь просто гениальной. — Сейчас как раз настало это самое «после завтрака». — Ну, значит, тебе самое время оценить всю мою гениальность, — сказала она, положив руку мне на плечо. — А вот я, между прочим, как раз ещё не завтракал. |