
Онлайн книга «Исследователи Гора»
— Уже утро, господин, — прошептала она. — Да, — сказал я. Она преданно смотрела мне в глаза. — Говори, — приказал я. Прижавшись губами к моему уху, она зашептала. Прошлой ночью я научил ее этим словам. Он — Господин, а я — Рабыня Он — хозяин, а я — собственность Он командует, а я подчиняюсь Он получает удовольствие, а я его доставляю Почему это так? Потому, что он — Господин, а я — Рабыня. Я положил ee на спину спину и улыбнулся: — Доброе утро, рабыня! — Доброе утро, господин! — радостно откликнулась она. — Хорошо ли ты спала? — спросил я. — Ты почти не позволил мне спать, но в те маленькие промежутки, которые у меня были, я спала самым крепким и счастливым сном в моей жизни! — Снились ли тебе сны? — Мне приснилось, что я рабыня. А потом я проснулась, и оказалось, что это так и есть. Я улыбнулся. — Я — рабыня, — радостно произнесла она. — Представляешь, как это здорово! Сегодня утром я проснулась с ощущением огромного счастья. Ты подарил мне это чувство вчера ночью. — Как по-твоему, способна свободная женщина пережить такое? — спросил я. — Никогда, — решительно ответила Эвелина. — Потому что свободные — не рабыни. То, что я пережила, может чувствовать только рабыня, лежащая в объятиях господина. Свободной женщине эти чувства недоступны. — Пока ее не закуют в кандалы, — заметил я. — Конечно, господин, — согласилась она. — Если бы ты знал, как мне жаль свободных женщин! Какие они невежественные! Неудивительно, что они враждебно относятся к мужчинам. Впрочем, если мужчина недостаточно силен, чтобы надеть на женщину ошейник, он действительно достоин ненависти. — Может быть, — задумчиво проговорил я, вспомнив женщину, которая некогда была моей свободной спутницей. Я вспомнил, какую жестокость она проявила по отношению ко мне в доме Самоса, когда ей показалось, что я слаб и беспомощен. Некогда она была дочерью Марленуса из Ара, но он от нее отказался после того, как она попала в рабство. Вместо того чтобы смириться с пятном на своей чести, славный убар Ара торжественно отрекся от дочери на мече и медальоне, который украшал его покои. Теперь эта девушка свободна, но лишена гражданства. А все потому, что на левом бедре у нее красовалось клеймо Трева, ибо однажды она стала рабыней Раска из Трева, капитана и тарнсмена. Интересно, успел ли он ее подчинить себе? В принципе я в этом не сомневался. Тогда мне казалось, что клеймо Порт-Кара будет хорошо смотреться поверх клейма Трева. Мне очень хотелось увидеть, как она будет танцевать, прикрытая крошечным отрезом алого невольничьего шелка. — Ошейник — наша судьба, — сказала Эвелина. За шторами раздавались утренние звуки: двигали столы, — кто-то подметал пол. Подобную работу, как правило, проделывают помощники хозяина. Девушки в это время спят, закованные в цепи, в своих пеналах. — Уже утро, — сказал я. — Ты собираешься уходить? Хочешь оставить свою рабыню? — Естественно, — ответил я. — Девочка из таверны. — Подожди немного, — взмолилась она. — Побудь со мной еще чуть-чуть. — Хорошо, — улыбнулся я. — То, что ты сделал со мной ночью, что-то для тебя означает? — Для меня это была обычная ночь с рабыней. — О! — воскликнула она. — Такое проделал бы с тобой любой горианский мужчина. — Любой заставил бы меня так уступить? — недоверчиво переспросила она. — Естественно, — ответил я. — Рабыня. Скажи-ка лучше, что ты теперь думаешь о своем ошейнике? — Я его ненавижу. И люблю одновременно. — Любишь? — Да! — воскликнула она. — Мне так понравилось быть рабыней! Мне так понравилось уступать и подчиняться! — Похоже, на тебя не зря надели ошейник, — заметил я. — Конечно. Потому что я — настоящая рабыня. — Правильно, — сказал я. — Рабыня. — При этом, — добавила она, — я остаюсь женщиной Земли. — Она схватилась руками за ошейник. — Как это все-таки жестоко — надеть на женщину стальное кольцо! Неужели его никогда не снимут? — И не надейся. — Никогда? — Если и снимут, то чтобы тут же надеть другой. — О! — произнесла она и посмотрела на крюк, на котором висел невольничий кнут. — Ты меня так и не выпорол… — Время еще есть, — сказал я. — Нет! Нет, что ты! — Она уже познала кнут. — Мне кажется, что меня будут часто продавать и перепродавать. — Я в этом не сомневаюсь. — Как ты думаешь, кто-нибудь меня освободит? — спросила Эвелина. — Нет. — Почему? — Ошейник тебе очень идет. Она погладила ошейник. — Да, — произнесла она наконец. — Ты прав. А ведь ты сразу это понял, животное, — сказала она неожиданно резко. — Поэтому ты заставил меня подавать пагу обнаженной? — Твоя рабская натура просто бросается в глаза, — заметил я. — Конечно, — улыбнулась она. — Ты же горианский мужчина. — Любой мужчина Гора, глядя на тебя, решит, что ты прирожденная рабыня. Независимо от того, есть на тебе ошейник или нет. — И вот я стала рабыней. — Да. — Я против этого не возражаю, — улыбнулась девушка. — Твое мнение никого не интересует. — Я знаю. — Она умиротворенно кивнула. Снаружи двигали столы, стулья и мыли пол. Я сел. — Мне пора. — Ты оставишь меня здесь? — испуганно спросила рабыня. — Да. — Пожалуйста, побудь со мной еще немного. — Пытаешься меня удержать? — Да, — кокетливо произнесла она. — При помощи чар рабыни. — Только не говори как земная девушка, — поморщился я. — Я не земная девушка, — испуганно поправилась она. — Я — рабыня Гора. — Другое дело. Она скользнула вниз и принялась меня целовать. — У меня нет времени, — сказал я. — Задержись хотя бы ненадолго, — взмолилась она. Мне показалось, что она очень боится остаться одна. В глазах ее застыло отчаяние. — Похоже, ты действительно начинаешь понимать значение ошейника, — сказал я. |