
Онлайн книга «Пленница Гора»
— А я слышал, что в нашем лагере есть дерзкая рабыня, гордая и непокорная. — Ее больше нет, хозяин. — Разве ей удалось убежать? — Нет, хозяин, убежать ей не удалось. — Ее, кажется, звали Эли-нор. Это имя тебе знакомо? — Знакомо, хозяин. Ей не удалось убежать. От Раска еще не убежала ни одна невольница. На его лице заиграла самодовольная усмешка. — Это верно. Раск был доволен собой, этот дикарь, это чудовище. Но что говорить: он был прав! — Что же с ней произошло? — поинтересовался он. — Она стала покорной рабыней. — Чьей рабыней? — Раска из Трева. — Так говоришь, ей все-таки не удалось от него убежать? — Не удалось, хозяин! — И что — она любит его? — Любит, хозяин! — Я потянулась к нему губами. — Любит отчаянно, до самозабвения! — Занятные вещи ты рассказываешь, рабыня. Интересно только, откуда тебе самой это известно. Голова у меня покоилась у него на локте. Я держала в руках его ладонь и прижималась к ней щекой. — Вы позволите мне говорить, хозяин? — продолжала я игру. — Говори, — царственным кивком соблаговолил он дать свое высочайшее позволение. — Я должна говорить правду? — Только правду. Иначе тебя накажут плетьми и заточат в железный ящик. — В его голосе неожиданно зазвучал металл. Я была поражена. Внезапно я поняла, что, несмотря на всю игривость прежних фраз, если я сейчас солгу, он, вполне возможно, действительно накажет меня плетьми и, чего доброго, снова бросит в ненавистный мне железный ящик. Он был настоящим горианином — хозяином, повелителем. Я всецело зависела от его милости. Но если я до такой степени ощущала себя подвластной ему, то, вероятно, я сама вручила ему право распоряжаться моей свободой, моей жизнью. Я была его собственностью, и у меня не было ни малейшего желания понести наказание от его рук. Единственное, чего мне хотелось, это доставить ему удовольствие. Кроме того, я сознавала себя его рабыней, а рабыня обязана говорить правду своему хозяину и не скрывать от него своих чувств. Я смело посмотрела ему в глаза. — Вам самому хорошо известно, кого любит рабыня Эли-нор, — ответила я. — Тогда тем более скажи мне об этом, — настаивал он. — Она любит своего хозяина, Раска из Трева! — Меня то есть? — Вас, хозяин! Конечно, вас! — А кто же она такая, эта Эли-нор? — Это я, хозяин! Я люблю вас! Люблю! Он наклонился и подарил мне легкий поцелуй. — Значит, она покорена мною? — старался продлить он удовольствие. — Покорена, хозяин! И ждет не дождется, когда вы снова захотите ее покорить. Он прижался губами к моим губам в долгом сладостном поцелуе. Я застонала. Счастливые слезы покатились у меня по щекам. Забрезжил рассвет. Лагерь начал просыпаться. Где-то далеко слышался голос Юты, созывающей своих девушек и дающей им указания на день. Со взлетной площадки доносились крики тарнов. На кухне загремели медными тазами и чашками. Кое-где вспыхнули первые костры. — В твоем танце, — заговорил Раск после долгого молчания, — мне показалось, я заметил не только высокомерное презрение, но и кое-что еще. — Вы правы, — ответила я, осыпая его поцелуями. Теперь и я осознавала, что уже с первых мгновений моего танца на посыпанной песком площадке перед воинами у костра мое тело, не подвластное сознанию, каждой своей клеточкой, каждым движением выражало любовь к моему повелителю, сжигающее меня желание и готовность воспринять его объятия. В те секунды, когда я стремилась выплеснуть в своем танце переполнявшую меня ненависть, гордость и презрение, я непроизвольно, подсознательно, не отдавая в том себе отчета, просила моего повелителя подарить мне свою любовь и ласку. Он почувствовал это и призвал меня в свой шатер. И вот я лежу у него на плече и прислушиваюсь к первым звукам просыпающегося лагеря. Он нежно убирает волосы с моего лица, а я плотнее прижимаюсь к его руке щекой. — Тебе пора возвращаться к своей работе, невольница, — говорит он. — Да, хозяин, — шепчу я. Из кожаной сумки на своем поясе он вытаскивает ключ и открывает замок, удерживающий цепи у меня на ноге. Мы поднимаемся с земли, и он набрасывает мне на плечи свой плащ. — Иди в барак, — говорит он, — и надень рабочую тунику. Я чувствую, как он постепенно отдаляется от меня. Я опускаюсь перед ним на колени и протягиваю к нему руки, скрещенные в запястьях, словно для того, чтобы он надел на них невольничьи цепи. Он стоит надо мной и ласково смотрит на меня. — Я у ваших ног, хозяин, — произношу я ритуальную фразу, выражающую чувства покоренной невольницы к своему повелителю. — Я вижу, — с нежностью говорит он. — Я люблю вас! — кричу я и непроизвольно склоняю голову к его ногам. Слезы ручьем катятся у меня по щекам. — Не продавайте меня, — бормочу я сквозь захлестывающие меня рыдания. — Не продавайте! Оставьте меня для себя! Оставьте навсегда! Мне даже страшно себе представить, что меня могут разлучить с этим человеком. Это равносильно тому, что вырвать сердце у меня из груди. Сама мысль о такой возможности приносит мне невыносимые страдания. Меня переполняет безумный страх. Я наконец начинаю понимать весь ужас, всю трагедию невольничьей жизни: каждый неверный шаг может разлучить девушку-невольницу с ее возлюбленным. А что, если я не дала ему всего, на что он рассчитывал? — Пожалуйста, не продавайте меня! — просит бедная рабыня. — Я сделаю для вас все, что могу. Я научусь! Я научусь всему! Я сделаю все, что вы пожелаете! Не продавайте меня, хозяин. Я люблю вас! Люблю! — Я стараюсь выдавить из себя слабую улыбку и снова тяну к нему руки, словно для того, чтобы он опутал их цепями. — Я у ваших ног, хозяин! — бормочу я сквозь слезы. — Неужели гордая Эли-нор просит, чтобы я оставил ее у себя рабыней? — усмехнулся он. — Да, я прошу вас! — кричу я. — Умоляю! — Иди работай! — смеется он. Я вскакиваю на ноги и снова утопаю в его объятиях. Губы наши сливаются в бесконечно долгом поцелуе. — Я люблю вас, хозяин, — шепчу я, чувствуя, как сердце у меня наполняется беспредельной радостью. Он тоже не может расстаться со мной. Мы снова опускаемся на траву. |