
Онлайн книга «Пленница Гора»
Я глядела на него в каком-то оцепенении. Он стоял посреди комнаты, возле скамеечки, и держал в руках длинную накидку из ярко-красного полупрозрачного шелка с тонким пояском и высоким, отделанным парчой и вышитым золотом воротником. — Прошу вас, мисс, — подозвал он меня приглашающим жестом. — Это мне? — пробормотала я и, осторожно приблизившись, повернулась к нему спиной. Он надел на меня накидку и помог завязать поясок. Мне были хорошо известны подобные одежды. — Это вам, — он утвердительно кивнул головой. Я посмотрела на него. У меня, рабыни, не могло быть ничего своего. Наоборот, это я могла принадлежать кому-то. — Этот наряд вам очень к лицу, — отметил артист. Я застегнула высокий воротник и снова почувствовала себя женщиной, а не какой-нибудь вещью. — Вы очень хорошенькая, мисс Бринтон, — учтиво произнес низкорослый. Он снова направился в дальний угол комнаты и принес оттуда длинный низкий стол и еще одну скамеечку. Поставив их рядом, он жестом пригласил меня присесть и сам придвинул мне скамеечку. Устроившись за столом, я молча наблюдала, как он подбрасывает в печь еще одно полено. Животное уже лежало свернувшись на своей соломенной подстилке. Глаза его были закрыты, но оно, по-видимому, не спало. Время от времени оно ворочалось, зевало или чесало лапами спину. — Сигарету? — предложил хозяин. Я посмотрела на него с удивлением. — Да, пожалуйста, — ответила я. Из маленького золоченого ящичка он достал две сигареты. Они были того сорта, который я курила на Земле. Мужчина зажег тонкую изящную спичку, дал прикурить от нее мне, прикурил сам и выбросил спичку в печь. Я затянулась горьковатым дымом. Руки у меня дрожали. — Вы взволнованы? — поинтересовался он. — Верните меня на Землю, — прошептала я. — Разве вы не догадываетесь, для чего были доставлены в этот мир? — Пожалуйста, прошу вас, — умоляющим голосом попросила я. Он внимательно посмотрел на меня. — Я вам заплачу сколько нужно, — пообещала я. — Деньги? — Да! Сколько хотите! — Деньги — это такая чепуха. Сердце у меня тоскливо заныло. — Да вы курите, — напомнил хозяин. Я поднесла сигарету к губам. — В то утро, когда вы проснулись и увидели клеймо у себя на теле, вы были удивлены? — поинтересовался мой визави. — Да, — пробормотала я; рука у меня непроизвольно потянулась к скрытой шелковой накидкой отметине. — Может, вам любопытно узнать, как это было сделано? — Да. — Приспособление для проставления клейма не больше этой коробочки, — указал он золоченую сигаретницу. — В рукоятке у него расположен нагревающий элемент, раскаляющий металлическое клеймо. Включается и выключается он, как обычный карманный фонарик, а разогревает поверхность клейма до нужной температуры всего за пять секунд. — Я ничего не почувствовала, — призналась я. — Вам сделали анестезирующую инъекцию, — сообщил он. — Вот как? — Да. Лично я считаю, что на женщине лучше ставить клеймо, когда она находится без сознания. Психологическое воздействие дает более впечатляющие результаты, нежели простая боль. Я не нашла что ответить. — Для залечивания раны была использована целебная мазь. Она лечит быстро и не оставляет следов. Таким образом, — он посмотрел на меня с неприязнью, — вы легли спать свободной женщиной, а проснулись рабыней. — А ошейник? — спросила я. — Как вы надели на меня ошейник? — Это было совсем просто, — ответил артист. — Вы лежали перед зеркалом без сознания. Мы вошли в вашу комнату с террасы. — Он посмотрел на меня и усмехнулся. — Надеть на женщину ошейник несложно. Мне вспомнилось, что в то августовское утро, перед тем как черному дискообразному кораблю оставить Землю, в том уголке Коннектикута, который мои похитители называли “пунктом Р”, ошейник с меня был снят. Снимавший его человек, помню, пообещал, что у меня непременно будет другой. Я раздраженно сломала сигарету и смяла ее об стол. Уже тогда я знала, что мужчины наденут на меня ошейник, когда им это заблагорассудится. — Можно мне еще сигарету? — спросила я. — Конечно, — ответил низкорослый мужчина, подвигая мне золоченую коробочку и заботливо зажигая спичку. — И часто вы доставляете в этот мир женщин, чтобы сделать из них невольниц? — поинтересовалась я. — Часто, — ответил мой собеседник. — Иногда мы доставляем сюда и мужчин, если они способны послужить нашим целям и задачам. — Понятно, — сказала я. Я была разгневана. Мне вспомнилось, как двое мужчин впихнули меня в узкую, тесную транспортировочную капсулу и перед началом полета пустили через трубки усыпляющий газ. Со мной с первых минут моего пленения обращались как с будущей рабыней. Я вспомнила свое пробуждение на горианском лугу в сотне ярдов от разбившегося черного корабля. Вспомнила, как перед отлетом с Земли мне на щиколотку надели узкую металлическую полоску — несомненно, какой-то знак, удостоверяющий мою личность. Странно, что при пробуждении на Горе я его уже не обнаружила. — Зачем меня привезли на эту планету? — спросила я сидящего передо мной человека. — Мы доставляем сюда многих женщин, — ответил он. — Во-первых, потому что они красивы и нам нравится делать из них рабынь. Я посмотрела на него, не скрывая своей неприязни. — А во-вторых, — продолжал он, — потому что они представляют собой определенную ценность. По своему усмотрению мы дарим их или продаем, что приносит нам значительную прибыль. — Значит, именно для этого меня сюда и доставили? — Может быть, вам небезынтересно узнать, что вас отобрали для будущей доставки в этот мир еще в семнадцатилетнем возрасте. Последние пять лет мы внимательно наблюдали, как вы постепенно превращаетесь в зрелую, высокообразованную, развитую молодую женщину, обещающую стать под умелой рукой хозяина великолепной рабыней. Я раздраженно затянулась сигаретой. — Значит, меня привезли на Гор исключительно для того, чтобы сделать обычной рабыней? — уточнила я. — Скажем, вас пытались сюда доставить в качестве рабыни, — ответил человек. — Пытались? Разве вам это не удалось? — Наш корабль потерпел аварию, и мы потеряли вас из виду. |