
Онлайн книга «Джентльмен-авантюрист»
— Лицензия? — Пруденс перевалила взгляд с Кейта на Толлбриджа. — Но мы не можем пожениться. — Наоборот, — сказал Толлбридж, — вы должны. — Не могу дождаться, когда ты окажешься под моей защитой, — добавил Кейт. — Но… Он снова поцеловал ей руку. — Доверься мне. Все будет хорошо. — Кейт повернулся к Толлбриджу: — Спасибо, сэр, но у меня есть собственная лошадь. Она в конюшне «Талбот». Где должен был состояться свадебный обед. Что с ним будет? У Шекспира есть что-то похожее. Хотя у него «от поминок холодное пошло на брачный стол» [3] . А наоборот бывает? Увы, здесь, в реальных обстоятельствах, Пруденс не могла вообразить, как перережет себе горло или по-другому покончит с жизнью с помощью маленького ножа. Посмотрев на нее, Кейт Бергойн нахмурился: — Если я велю привести мою лошадь сюда, у нас найдется время поговорить, дорогая. Нам столько нужно сказать друг другу. Да уж, действительно нужно. Она ничего не понимает. Толлбридж послал лакея в «Талбот» и указал на гостиную: — Хотите перекусить? Пруденс хотелось бренди, но вряд ли прилично его попросить, поэтому она отклонила предложение. Она осталась наедине с Кейтом. Чувствуя легкую тошноту, Пруденс опустилась на диван, потому что ноги у нее подгибались. Кейт сел рядом. — Ты предпочла бы, чтобы брак свершился? Пруденс уставилась на него: — С Дрейдейлом? Никогда! — Тогда почему вверила себя ему? Пруденс услышала в его голосе сомнение. — Он лжет! Мы не опередили венчание. — Тогда почему ты решила довести дело до конца? — Ты говоришь как инквизитор. Потому что я не видела выхода. Во всяком случае, тогда. И как разглядеть финал, едва поставив ногу на тропу? — Это сложно, — согласился Кейт. — Но должны быть и другие поклонники. — Ни одного. — В это трудно поверить. Пруденс смотрела в его холодные глаза. — Мне оценить твой комплимент или обидеться на намек, что я лгу? Больше ни один мужчина не сделал мне предложения. У меня не оставалось другого выбора, кроме как вернуться в бедность. Наверное, следовало выбрать это. — Твой брат был бы столь жесток? — Нет. — Пруденс вздохнула. — Но у него мало собственных средств, а у Сьюзен нет причин обеспечивать мне комфортную жизнь. Я стала бы бедной родственницей, зависимой от всего и от всех и обреченной на вечную благодарность. — Пруденс тряхнула головой. — Не будем больше говорить о браке. Нет причин, чтобы ты принес себя в жертву моей гордости. — Кроме моей чести. — Чести? — Как ты помнишь, я твой верный возлюбленный и объявил это перед свидетелями. Если я просто уеду, это охарактеризует меня как подлеца и негодяя. — Тогда зачем ты это сделал? Почему снова бросился спасать меня? — Ты об этом жалеешь? И предпочла бы сейчас быть миссис Дрейдейл? — Да! Нет! — Закрыв лицо руками, Пруденс вскочила. — Хотела бы я снова оказаться во «Дворе белой розы». — Правда? Повернувшись, Пруденс увидела, что Кейт встал и улыбается. — Ох! Ты… Ну и человек! Не сомневаюсь, тебе все легко. Ты даже собственность получил без всякого труда. — Верно. Но я хочу разделить ее с тобой. — Нет-нет. Не нужно притворства. Мы едва знаем друг друга. — Мы провели вместе мало времени, но у меня такое чувство, что я отлично тебя знаю. Я могу понять твое нежелание выйти за меня, но думаю, что ты должна это сделать. — Чепуха! Однако где-то в глубине души, всхлипывая, запротестовал внутренний голос. Это не только защита от скандала и Дрейдейла, это снова та внутренняя связь, то ощущение близости, которые отрицали значимость долгого знакомства. Кейт подошел к окну. — Привели мою лошадь. Поездка в Дарем и обратно займет большую часть дня. Возможно, кто-то из нас найдет выход, но если нет, мне нужно знать дату твоего рождения и имена родителей. Несмотря на бездну пугающих проблем, Пруденс вдруг сделалось неловко от того, что придется назвать свой возраст. — Я родилась 26 сентября 1739 года. Мой отец — Эрон Юлгрейв, мать — Джоан Райт. — Будет честно поделиться такой же информацией. Я родился 4 февраля 1739 года. Отец — Себастьян Бергойн, мать — Флавия Кейтсби. Сами имена говорили о разных мирах. Ему следовало жениться на какой-нибудь Флавии, Лидии, Огасте, а не на Пруденс. — Ты здесь в безопасности? — На окнах решетки, — напомнила она. — Но опасность может войти в дверь. Сомневаюсь, что твой разочарованный жених вломится сюда, зато он может подослать кого-нибудь для реванша. Перед внутренним взором Пруденс предстало лицо Дрейдейла, за миг до того, как он ударил ее, багровое от гнева, с бешеными глазами. Вдруг стало нечем дышать, темная пелена застилала глаза. — Пруденс! — поддержал ее за талию Кейт. Подхватив на руки, он понес ее из комнаты, спрашивая дорогу. — Не надо, правда… Но миссис Поллок быстро объяснила, куда идти, и Кейт понес Пруденс, как ребенка, наверх, в комнату, где она провела последнюю ночь, по которой шагала до рассвета. Ее уложили на постель, миссис Поллок, беспрерывно бормоча «О Господи, о Господи», подсунула ей под спину взбитые подушки. — Прости, обычно я не такая слабонервная. — Этот день был испытанием Боудики. — Но ты-то не дрогнул. Похоже, Кейт счел это забавным. — Приношу искренние извинения, но мое испытание не было столь суровым. Пруденс, если ты действительно хочешь, чтобы я остался… — Остаться здесь?! — задохнулась миссис Поллок. — Сэр, больше никаких скандалов! Пруденс упала на подушки и услышала, как потрескивает соломка ее шляпки. Вытащив булавки, она запустила шляпкой в стену. Цветы отвалились. Катастрофа! Катастрофа! Катастрофа! Если Кейт Бергойн, воспользовавшись возможностью уехать, не вернется, она не станет его винить. Но что тогда станет с ней? Миссис Поллок поспешила назад, рядом семенила пожилая горничная. — Ох, твоя шляпка! Ничего страшного! Не надо плакать, милая… Она плачет? — Скоро все уладится, и ты сможешь отдохнуть. Такой день, столько всего случилось, а только полдень миновал! |