
Онлайн книга «Джентльмен-авантюрист»
Но самым ужасным был момент, когда она решила, что Кейт любит другую — прелестную, совершенную леди Малзард. Пруденс повернулась к нему, но в темноте не видела, где он. Поколебавшись, она потянулась нащупать его. И не нашла. Пруденс села и раздвинула полог. Она в кровати одна. Перебравшись на другую сторону, она и там раздвинула полог и посмотрела на часы. И увидела Кейта. Он был снова в халате и улыбался ей. Высокий, широкоплечий, со свободно падающими на плечи темными волосами, он выглядел великолепно. — Доброе утро, — сказал он. Пруденс немного отодвинулась, подтягивая одеяло повыше, и попыталась пригладить спутанные волосы. — Который час? — Начало девятого. Не думаю, что могу соблазнить тебя проехаться верхом. — Нет. И тебе не следует ездить, с твоей раной. Его улыбка стала шире. — Я рассчитывал, что ты станешь хлопотать надо мной. И все равно это стыдно. Надеюсь, ты научишься. Я найду тебе дорадо. — Эго специальное седло? Пруденс надеялась, что оно надежное и безопасное. — Это порода, точнее, масть. Светло-золотистая, со светлой гривой и хвостом. Как ты. — Вы хотите сказать, сэр, что я желтушная? Или у меня лошадиное лицо? Но Пруденс тоже улыбнулась, ей нравился этот игривый разговор. — Ты еще забыла, что у тебя голова деревянная. — Кейт подошел и наклонился поцеловать ее. — У тебя молочно-белая кожа, светлые золотистые волосы, а ум острый как кинжал. Ты пригласишь меня позавтракать в твоем будуаре, жена? Пруденс знала, что вся залилась краской. — Конечно. Кейт вышел в боковую дверь. Несмотря на его слова о ее остром уме, голова Пруденс была словно в тумане. Потом она встряхнулась, встала с кровати, собрала разбросанную одежду и прошла в свою спальню. Нечего суетиться из-за того, что надеть, когда есть только одно платье. Вода. Как раздобыть воду для умывания? Пруденс жалела, что у нее нет зубного порошка. Она открыла его для себя в Дарлингтоне, это было куда удобнее соли, которой она всегда пользовалась, Порошок, конечно, в сундуке. Ее сундук уже привезли? Как вызвать Карен? Корсет без посторонней помощи надеть невозможно. Обычно Пруденс носила корсеты, которые шнуруются спереди, это сельский стиль, но их отдали бедным, как и ее старую одежду, и теперь у нее только модные корсеты со шнуровкой сзади. Как вызвать горничную? Глупо проколоться на этом. В Блайдби сэр Джошуа просто орал, но там дом был гораздо меньше. И в любом случае она не сможет заставить себя это сделать. Пруденс смотрела на корсаж и юбку, размышляя, не надеть ли их без корсета. Платье выглядело ужасно. Пруденс отправилась в гардеробную в надежде, что сундук могли привезти ночью. В нем есть хорошенький халат, который подойдет для завтрака. Потом Пруденс увидела на вешалке свою новую ночную рубашку. Карен знает, что она ее не надевала? Это объявляет о том… О том, чего не случилось, но что могло произойти? Схватив ночную рубашку, Пруденс надела ее поверх сорочки, довольная, что теперь закрыта от шеи до запястий и пальцев ног. Надев эту броню, она открыла дверь в гардеробную. Там у окна сидела Карен и шила. Девушка вскочила: — Воду, миледи? Завтрак? Карен выглядела гораздо лучше в сидящем по фигуре сером платье с черным фартуком и чепцом лучшего качества, чем вчерашний. Возможно, она вымылась, поскольку выглядела выскобленной до последнего дюйма. Кто-то в доме постарался сделать ситуацию более приемлемой, и это обнадеживало. — И то и другое, — сказала Пруденс. — Воду сейчас, а завтрак в будуар для графа и меня. От одних этих слов она зарумянилась. Служанка присела в реверансе, а потом удивила Пруденс тем, что вышла через дверь в углу комнаты. Когда Карен удалилась, Пруденс осмотрела потайную дверь, которая оказалась вровень со стеной и покрашена в тот же цвет. Открыв ее, Пруденс увидела простую лестницу, ведущую вниз. Это позволяло личной прислуге входить и выходить, не беспокоя хозяина или хозяйку. Карен раньше этой лестницей не пользовалась, она, наверное, чистила каминные решетки и скребла пол, до того как поднимутся хозяева, и об этой лестнице не знала. Сундук привезли ночью? Пруденс открыла шкаф. Увы, в нем были лишь те вещи, что она купила на рынке, но запахи Артемис исчезли. Теперь пахло не особенно приятно — вероятно, чтобы отпугнуть моль, — но в этом запахе не было призраков прошлого. Пруденс нашла чистую сорочку, чулки и отнесла их в спальню. Карен вернулась той же дорогой и налила в таз горячую воду. — Поставь ширму вокруг умывальника, пожалуйста. Я предпочитаю умываться без посторонних глаз. Возможно, утонченную леди не волнует, что горничная видит ее раздетой, но Пруденс это волновало. Когда служанка выполнила ее просьбу, Пруденс зашла за ширму и сняла одежду. — Кто-нибудь учил тебя быть горничной? — спросила она. — Да, миледи. Вдовствующая графиня. То есть мисс Хопкинс, ее горничная, миледи. — Любезно с ее стороны. Это свидетельствует в пользу настоящей вдовствующей графини? — Да, миледи. И со стороны миссис Инглтон, которая велела ей это сделать. Ах да, экономка. Не так обнадеживает, но лучше, чем всеобщая враждебность. Пруденс мылась как могла быстро, размышляя, как это легко для графини. — Кто-нибудь был недобр к тебе? — Я знаю, что некоторые жаловались миссис Инглтон, но она их отчитала. Пусть говорят что хотят, — дерзко сказала Карен. — Они все теперь должны называть меня «миледи». Пруденс вздрогнула. Она чувствовала, что пандемониум нарастает. — Пожалуйста, мою чистую сорочку, Карен. Сорочка повисла на ширме. Пруденс надела ее, потом вышла надеть корсет, который Карен начала зашнуровывать на спине. — Он очень красивый, миледи, — сказала девушка и спохватилась. — Простите, миледи, я не должна болтать. — Я тебе скажу, когда болтать, а когда нет. Я буду рада узнать об этом доме. Служанка, однако, не поняла намека. Когда корсет был зашнурован, Пруденс повернулась надеть нижние юбки, но поймала взглядом свое отражение в зеркале. На голове у нее просто птичье гнездо, а здесь до сих пор нет гребня! Но потом она увидела на туалетном столике щетку и гребень. — Чье это? Если это вещи Артемис, она к ним не прикоснется. — Ваше, миледи. Миссис Инглтон дала. У нее есть запас для гостей. Расчесать вам волосы, миледи? |