
Онлайн книга «Сломанная роза»
— Скажи правду, ведь я тебе в тягость? — Господи боже! — Он притянул ее к себе, обнял. — Джеанна, ты — все для меня. Понимаешь, все. Просто нужно время, чтобы пережить случившееся. — Он обнимал ее крепче. — Подождем немного, — прошептал он ей в волосы. Она отстранилась и посмотрела ему в лицо. — Сколько отпущено нам судьбой. Под судьбой подразумевались люди, архиепископ, король. И тут, будто возвещая, что люди уже ждут, певучий звук рога возвестил начало трапезы. Галеран разжал объятия, взял Джеанну за руку и вместе с нею вышел в зал, дабы возглавить пир. В зале уже собрались все обитатели замка, кроме часовых и занятых по дому слуг. На возвышении за главным столом восседали Рауль, Алина; Мэтью, управляющий; брат Сирил, писец. Галеран и Джеанна заняли места во главе столa. Все шло давно заведенным порядком. Остальные домочадцы сидели за столами, расставленными вдоль стен: ближе к возвышению — рыцари Галерана вперемежку с дамами Джеанны; за ними — старшие слуги: сокольничий, конюший, главная ткачиха и кузнец. За ними, поодаль от господского стола, теснилась челядь и стражники. Поварята сновали между столами с кувшинами и блюдами, поднося каждое кушанье сначала к главному столу. Галеран галантно подкладывал на тарелку Джеанны лучшие куски; она благодарно улыбалась и отвечала тем же. Но мысль о Джеанне и Лоуике не оставляла и мучила его. Галеран знал, что не будет ему счастья и покоя, пока не дойдет он до глубинной сути случившегося. Так, ему стало известно, что Джеанна соблазнила Лоуика, потому что возненавидела бога. Для Джеанны бог был похож на человека; в хорошие времена его можно было хвалить, в плохие — ругать, а опасаться следовало всегда. Так же, как и короля, подумал Галеран, искоса взглянув на жену и пригубив из общего с нею кубка. Он посмотрел в сторону Рауля и Алины и заметил, что эти двое куда успешнее, чем они с Джеанной, разыгрывают роль счастливой четы. Рауль и Алина? Галеран любил своего друга почти как брата, но не обольщался насчет его отношения к женщинам. Хотя, разумеется, Рауль не так глуп, чтобы пытаться соблазнить знатную девушку, особенно такую, как Алина — целомудренную, строгую, преданную господу. А если б он попытался, Галерану пришлось бы обсудить с ним его поведение на языке мечей, чего он, конечно, совсем не хотел. Алина заливалась румянцем. Неужели Рауль смущал ее? Алина не могла понять, в аду она или в раю. Рауль де Журэ, надо признаться, относился к тому типу мужчин, которые ей ничуть не нравились. А его красота только ухудшала положение. Вероятно, он ожидал, что любая женщина — простая или знатная — должна растаять от одной его легкой, дразнящей улыбки. Еще утром, во время купания Алина ощутила непонятное беспокойство, томление. Это состояние усугублялось, стоило Раулю подойти поближе или встретиться с нею взглядом. Ее мысли, обычно ясные и спокойные, пребывали теперь в беспорядке, вероятно, оттого, что она непрестанно думала, когда придет Рауль, что он скажет или сделает. Почему-то после того, как она один раз увидела его нагим, вся его одежда, даже доспехи, стали для нее как бы прозрачными, и теперь он все время казался ей раздетым. Путь из Берстока стал для Алины истинной пыткой, ибо всю дорогу рядом с нею ехал Рауль. Она старалась не обращать на него внимания, но он постоянно о чем-нибудь спрашивал, а, поскольку вопросы были вполне невинные, ей приходилось отвечать. Когда ей совсем не хотелось говорить, он принимался сам рассказывать о своей родной земле, Франции, о путешествиях в Испанию и Святую Землю. Да он вертопрах, говорила себя Алина, голь перекатная, бездомный, безземельный бродяга! Хотя… она не знала, почему это занимает ее, если она собирается стать монахиней и если Рауль де Журэ ей ничуть не интересен. Во всяком случае, не настолько интересен, чтобы она не могла запретить себе думать о нем. Застолом Рауль с нею не заигрывал. Он не бросал на нее нежных взглядов, не прикасался к ней, не расхваливал ее кожу, глаза, губы, волосы… Они просто беседовали за трапезой. Так отчего же ее бросало в жар? Он рассказывал ей о Фландрии. — Думаю, вам бы там понравилось, леди Алина. Фламандцы очень здравомыслящий народ. — Вы считаете меня здравомыслящей? Его глаза заискрились. — Да. Я не прав? — Сейчас — нет, — вырвалось у нее, и щеки снова обожгло жаром. Ну зачем она сказала такую глупость? — В ваши лета крайне здраво интересоваться мужчинами, — улыбнулся Рауль. Уловив в его тоне открытую насмешку, Алина села прямее и одарила его ледяным взглядом. — У меня иные интересы! — Значит, вы заметно отличаетесь от прочих смертньх, леди Алина, ибо молодым девицам свойственно интересоваться молодыми мужчинами, а молодым мужчинам — молодыми девицами. — А старым мужчинам? — ехидно спросила она. — Таким, как вы? Что-то мелькнуло в его глазах, и он добродушно рассмеялся. — О, мы интересуемся женщинами всех возрастов. Но, знаете ли, мы, старые бойцы, обладаем многими полезными навыками. Мы терпеливы и лучше владеем собою, чем эти стригунки. — Неужели? — парировала она и с преувеличенным вниманием взглянула на Эллу. Он покраснел, Алина могла поклясться, покраснел! Ей было так сладко, будто она выиграла трудный поединок. — Когда нам это нужно, леди Алина. — Ах, так, — и она с великим тщанием выбрала на блюде тартинку с крыжовником. — То есть, сэр, вы терпеливы, соблазняя, но нетерпеливы, когда игра выиграна? — Никогда, — лениво улыбнулся он. — Уверяю вас, леди Алина, я всегда терпелив с женщиной. О, ужас! Она снова заливалась румянцем, ее щеки пламенели, как знамя! — Некоторые женщины не поддаются обольщению, сэр Рауль, как бы ни был терпелив охотник. — Поэтому искусный охотник должен тщательно выбирать жертву. Еще вина, госпожа моя? Следя за струей вина, льющейся из глиняного кувшина в ее серебряный кубок, Алина почувствовала, что дрожит. Был ли то трепет ужаса или возбуждения? — Вы полагаете, меня можно соблазнить? — А вы полагаете, нет? — не глядя на нее, спросил Рауль, наливая себе вина. — Конечно, нет! — Возможно, вы правы. — Он взглянул на нее, и в его ореховых глазах загорелся боевой азарт. — Хотите испытать себя? — Нет! Он спокойно потянулся к блюду с тартинками, выбрал одну и галантно предложил ей. — Тогда мы с вами не станем играть. |