
Онлайн книга «Эпидемия. Начало конца»
— Предположим, первые полчаса-час распространителями «Косы» будут люди, передвигающиеся исключительно пешком. В этом случае мы сможем удерживать чуму в пределах Нижнего Манхэттена. Если «Коса» выберется с острова и будет передвигаться только на автотранспорте, то через два-три часа ситуация будет выглядеть таким образом… Вторая окружность охватывала Коннектикут, Нью-Йорк, восточную часть Пенсильвании и Нью-Джерси. — Если же носители «Косы» сядут на поезд или, не дай Бог, на коммерческий авиалайнер, то чума за сутки распространится по всему земному шару. Медицинский центр для ветеранов Ист-Сайд, Манхэттен 09:51 — Что ему от меня надо? — спросил Патрик Шеперд. Чтобы не отставать от Ли Нельсон, он лавировал между больными, которые плелись по переполненным госпитальным коридорам с капельницами на колесиках. — Думаю, он тебе все объяснит, — сказала женщина. — Помни: де Борн — новый министр обороны в администрации президента Когело. Что бы он ни предложил, отнесись к его предложению как к большой чести. Патрик вошел в кабинет врача вслед за Ли Нельсон. Седовласый де Борн сидел за столом хозяйки кабинета. Отпустив двух телохранителей, министр обороны пригласил Ли и Патрика садиться. — Сержант Шеперд! Познакомиться с вами — большая честь для меня. Позвольте представить моего личного помощника мисс Эрнстмайер. А этот джентльмен — подполковник Филипп Ардженти. Он будет вашим новым командиром. — Зачем мне новый командир? — удивился Патрик. — Я уже свое отслужил. Де Борн проигнорировал его реплику и, склонив голову, зачитал со своего «блэкбэрри»: — Сержант Патрик Райан Шеперд. Четыре периода боевой службы. Тюрьма Абу-Грейб… Зеленая зона. Переведен в сто первую авиационную дивизию. Тут сказано, что вас обучали на вертолетчика. — Меня обучали пилотировать санитарный вертолет «Черный ястреб», — пояснил Патрик. — Я не успел получить сертификат. Меня ранили. Министр обороны продолжал прокручивать текст на «блэкбэрри». — А это что? В личном деле указано, что вы играли в бейсбол. Это правда? — В основном в низшей лиге, — ответил Патрик. — Сержант также играл за «Бостон ред сокс», — встряла в разговор доктор Нельсон. Шеп бросил на нее убийственный взгляд. — Правда? Аутфилдером? — Питчером. Де Борн посмотрел на ветерана. — Надеюсь, вы не левша. — Шеперд… Патрик Шеперд… Знакомое имя, — раздумывая, произнес подполковник Ардженти и подергал пальцами кончики своих грязно-рыжих волос. — Постойте… Это он! Этого парня прозвали Бостонским Душителем. В первом же матче сезона с «Янки» его подачи никто не мог отбить. — Две подачи все же отбили, — уточнил Патрик. — Потом ты уделал «Окленд атлетикс». — Нет. «Торонто». — Да. Точно. «Торонто». Я смотрел матч в спортцентре. Те добавочные иннинги… Тебя незаконно удалили с поля… Ардженти возбужденно вскочил с места, потрясая сжатой в кулак рукой перед лицом де Борна. — Я тридцать лет хожу на бейсбол. Я знаю эту игру как свои пять пальцев. Поверьте мне, этот парень был настоящим зверем. Классная скорость прямого… прекрасно срезал, а «грязная двойка» — вообще на грани фантастики. Де Борн нахмурился. — «Грязная двойка»? — не понял он. — Ну… знаете… «грязный желтый молоток»… «болтушка»… «враг общества номер два»… крученая подача, Берт! Его крученая подача почище гаубицы. Он сводил бэттеров с ума. Священник оперся о стол доктора Нельсон и взирал на Патрика с обожанием бейсбольного фана. — Ты был просто чудо, парень. Жаль, что это длилось только три месяца. Что с тобой стряслось? Ты как в воду канул. — Я пошел в армию, сэр. — Да… Хорошо. Интересы страны, конечно, прежде всего, но все же жалко, что ты потерял руку. Как это произошло? — Я не помню. Врачи называют это травматической ампутацией. Мой приятель, военврач Дэвид Кантор, нашел меня истекающим кровью и спас мне жизнь. Ди Кей говорит, что я, должно быть, нашел самодельную бомбу, замаскированную под детскую игрушку, подобрал ее, а она взорвалась в моих руках. Я очнулся в госпитале спустя шесть недель после взрыва и ничего не помнил. Так даже лучше. — Думаешь вернуться в бейсбол? — ободряюще улыбнулся Ардженти. — Питчер Джефф Эббот и с одной рукой неплохо справлялся. — Джефф Эббот… У него не было запястья правой руки, а у меня левая рука отрезана по бицепс… — Хватит бейсбола, падре, — де Борн жестом приказал Ардженти вернуться на место. — Сержант! У меня для вас новое задание. Выполняя его, вы поможете Америке победить наших врагов за океаном и сохранить мир и спокойствие в стране. Вашей задачей будет помощь в рекрутировании нового поколения солдат. Это большая честь. Вы будете путешествовать по стране, посещать школы… — Нет. Лицо министра обороны побагровело. — Что вы сказали? — Я не буду этим заниматься. Моя жена была настроена решительно против войны. Я не могу еще раз расстраивать ее, сэр. — Где сейчас ваша жена? — спросил де Борн. — Я хотел бы с ней переговорить. — Она не хочет со мной разговаривать. Она меня бросила. Забрала дочь и… ушла… — Тогда почему вас это так заботит? — Она в Нью-Йорке. Глаза всех собравшихся уставились на Ли Нельсон, а та зажмурилась, пожалев о своей несдержанности. Патрик побледнел. — Док! Что вы говорите? Что вам сказала Би? — Я еще не связывалась с ней, — объяснила Ли. — Я получила ее адрес по электронной почте сегодня утром. Возможно, это лишь совпадение, но данные полностью совпадают с информацией, которая у нас есть о вашей жене. Шеп откинулся на спинку стула. Его тело била едва заметная дрожь. — У меня есть ее телефонный номер. Мы позвоним и убедимся, что… Шеп! Шеп! Что с вами?! Его накрыло, словно волной прибоя. Внезапно ему стало нечем дышать. Белые мухи замелькали у Патрика перед глазами, на лбу выступил холодный пот. Его тело забилось в судорогах, и он сполз со стула на пол. Доктор Нельсон распахнула дверь и закричала: — Медсестру и санитара — ко мне! Опустившись на колени возле больного, она пощупала его пульс. Слабый и быстрый. — Ты перенервничал, Шеп! Лежи спокойно и дыши глубже. Все будет нормально. Де Борн посмотрел на Шеридан Эрнстмайер. Женщина пожала плечами. |