
Онлайн книга «Корсары Таврики»
Она давно мысленно готовилась к встрече и разговору с Донато, но, когда он вошел в спальню, она позабыла все слова, лишь смотрела на него настороженным взглядом. Марина уже переоделась ко сну, была в ночной рубашке, поверх которой накинула легкий халат. Распущенные золотисто-русые волосы струились по ее плечам и груди, огонек свечи отражался в больших глазах цвета морской волны. Донато взглянул на нее — и невольно почувствовал стеснение в груди. Это была все та же Марина — прекрасная, нежная «морская дева», которую он встретил в Кафе шесть лет назад. И вместе с тем она была уже не та, что-то новое, затаенное появилось в ней — а может, причиной этой перемены были тяжкие сомнения, зародившиеся в его душе. Несколько мгновений они молчали, неподвижно глядя друг на друга, потом в тишине комнаты прозвучал высокий, ломкий от волнения голос Марины: — Что же ты задержался? Я ждала тебя неделю назад. — Ездил по поручению консула в Солхат, — угрюмо ответил Донато. — В Солхат? А может, в Кафе тебя что-то задержало? — едким тоном спросила Марина. — Может, тебе уже скучно проводить время в поместье, с женой? Конечно, ведь в кафинских тавернах есть женщины повеселее! Донато взглянул на нее с недоумением и гневом. Словно искры пробежали между супругами, которые в эту минуту пребывали на грани любви и ненависти. Донато шагнул вперед и глухим, тяжелым голосом произнес: — Обвиняешь меня в грехах, чтобы скрыть свои. Марина вздрогнула как от удара и, подскочив к мужу, заколотила кулаками по его плечам и груди. — Предатель, подлец, грязный распутник! — выкрикивала она сквозь злые слезы. — Я знаю, что ты спишь с Бандеккой, с этой трактирной девкой! Ненавижу тебя, ненавижу!.. Донато схватил ее за руки и, толкнув на кровать, приказал: — Молчи, истеричка! Или ты хочешь, чтобы тебя услышали слуги? Он сделал такой жест, словно собирался ее ударить, и Марина, сжавшись в комок, вскрикнула: — Не смей меня трогать! — Не трону... все-таки ты ждешь ребенка, — хмуро сказал Донато и сел на скамью, тяжело переводя дыхание. — Но, по правде говоря, тебя бы следовало проучить. Хотя бы потому, что ты втайне от меня встречалась с Нероне Одерико. — Кто тебе сказал?.. — пробормотала она внезапно охрипшим голосом. — Нероне и сказал. Он даже привел доказательства вашей очень близкой встречи. И доказательства неоспоримые. Я-то думал, что этот содомит по-прежнему не интересуется женщинами, но, выходит, он переменился... Марина поняла, что все ее усилия скрыть правду от Донато оказались напрасны. Она уже в который раз подумала о том, что совершила ошибку, действуя столь отчаянно и неосмотрительно. — Да, Нероне был здесь! — Она тряхнула головой, с вызовом взглянув на Донато. — Но он приходил лишь затем, чтобы запугать меня и потребовать денег! Он разорвал на мне рубашку, забрал украшение, но не более того! — Он был здесь, в этой спальне? — Донато наклонился к Марине. — И ты не позвала на помощь, никому ничего не сказала? — Да, потому что он связал меня! Но после его ухода мне самой удалось высвободиться. Я никому ничего не сказала, чтобы не предать дело огласке, чтобы не было сплетен! — Ты думаешь, я поверю, что все так и было?! — Я клянусь! Могу побожиться! Марина кинулась к иконе в углу комнаты, стала на колени и три раза перекрестилась. Донато, зная искренность ее веры, почувствовал одновременно и радость, и смущение. Он уже почти не сомневался, что жена ему не изменяла, но вместе с тем теперь не было никакого оправдания его собственному проступку, совершенному в пылу безумной ревности. Марина поднялась с колен и, остановившись перед Донато, требовательно спросила: — А ты можешь поклясться на распятии, что не был с Бандеккой? Но Донато по-прежнему сидел на скамье и молчал, опустив голову. — Не можешь? Не можешь!.. Я так и знала!.. Марина, обессиленная переживаниями, кинулась на кровать и заплакала, уткнувшись в подушку. Внезапно почувствовав прикосновение Донато, она подняла голову и увидела, что он стоит на коленях и прижимается губами к ее руке. Этот жест Донато означал не только просьбу о прощении, но и признание своей вины. Марина справилась со слезами и, немного помолчав, вздохнула: — Значит, все-таки было... А я надеялась, что это неправда... — Прости... Я ведь думал, что ты... Это была ярость, отчаяние... мне надо было их на кого-то излить. — И подвернулась Бандекка. Я знаю, что вы с ней издавна были любовниками. — Бандекка для меня ничего не значит, как и другие женщины! Я тебя люблю, только тебя! Марина почувствовала, как сквозь горечь и боль проступает что-то похожее на облегчение. Но в то же время она понимала, что теперь их отношения с Донато уже не будут такими чистыми и безоблачными, как раньше. — Зачем, зачем ты испачкал нашу любовь?.. — спросила она со стоном. — Прости и забудь о моей ошибке. Мы смоем эту грязь. Но ты ведь и сама виновата, что сразу же не сообщила мне о Нероне. Почему ты не написала письмо или не приехала в Кафу? — Я боялась... — Кстати... — Донато на секунду задумался. — А кто рассказал тебе о Бандекке? — Одна моя подруга, — пробормотала Марина, потупившись. — Какая подруга? Там никого не было... — Донато взял Марину за плечи и заглянул в ее растерянные глаза. — Ну-ка, рассказывай правду, ничего не таи. Сдается мне, что за всем этим кроется какая-то опасная штука. Марине и самой хотелось рассказать Донато всю правду, даже несмотря на еще свежую боль обиды на него. Но молодая женщина тут же вспомнила клятву, которой они обменялись с Зоей, и посчитала себя не вправе выдавать чужую тайну, а потому открыла лишь половину правды: — Моя подруга Зоя сейчас живет у нас в поместье. Она попросила приюта, потому что скрывается от своего мужа-тирана. Я послала ее в Кафу под видом паломницы, чтобы она встретилась с Нероне... то есть с фра Бернардо, за которого он себя выдавал. Конечно, я не объясняла ей подробностей, лишь сказала, что это мой враг и он угрозами требует денег, каких я не могу ему дать. А Зоя пообещала заманить его в ловушку. — Нероне — в ловушку? Это смешно. — Зоя на все была готова, лишь бы я помогла... помогла ей расстаться с ненавистным мужем. Она... она хочет выхлопотать разрешение жить отдельно от него. — Вот как... Должно быть, Зоя — та самая монашка, которая убежала от Нероне, когда я вошел? — Да. Потом она вернулась в поместье и рассказала мне обо всем. Она следила за тобой и Бандеккой. — Что?.. И она видела, как мы избавились от Нероне? |