Онлайн книга «Волчий зал»
|
Она берет его за рукав и тянет прочь. Леди Брайан остается перепеленывать малютку — опять та сбила все пеленки. Он бросает на ходу: «Бога ради, Грегори!» В Тауэр можно угодить и за меньшее. Леди Шелтон он говорит: — Я не понимаю, как Мария может быть приблудой. Ее родители честно верили, что состоят в браке. Она останавливается, поднимает брови. — Скажете ли вы это моей племяннице-королеве? В лицо? — Уже сказал. — А она? — Знаете, леди Шелтон, будь у нее в руке топор, она бы попыталась отрубить мне голову. — Тогда и я вам скажу, можете, если хотите, передать моей племяннице. Будь Мария и впрямь приблудой, будь она приблудой последнего безземельного джентльмена в Англии, от меня она все равно видела бы только доброту. Потому что она славная девушка, и надо иметь каменное сердце, чтобы не испытывать к ней жалости. Она стремительным шагом, волоча шлейф по каменным плитам, идет в центральную часть дома. Навстречу им попадаются прежние слуги Марии, он узнает лица; под эмблемами Генриха у них на одежде следы эмблем бывшей хозяйки. Он смотрит по сторонам и все узнает. Останавливается перед парадной лестницей. Прежде ему не разрешали по ней бегать: для мальчишек вроде него, с дровами или углем, была черная лестница. Как-то он нарушил правило и на верхней ступеньке получил из темноты удар в ухо. Кто там подкарауливал? Сам кардинал Мортон? Он трогает камень, холодный, как надгробие: сплетенье виноградных лоз и неведомых цветов. Леди Шелтон смотрит с вопросительной улыбкой, не может понять, что его остановило. — Может, нам стоит сменить дорожное платье, прежде чем идти к леди Марии. Она может оскорбиться… — А если вы промедлите, она тоже оскорбится. Так или иначе, она найдет, что поставить вам в вину. Я сказала, что жалею ее, но о как же с ней непросто! Она не выходит ни к обеду, ни к ужину, потому что не хочет сидеть ниже маленькой принцессы. А моя племянница постановила, чтобы ей не носили еду в комнату, кроме хлеба на завтрак, как всем нам… Леди Шелтон подводит их к закрытой двери. — Вы по-прежнему называете эту комнату синей? — Ваш отец бывал здесь раньше, — обращается леди Шелтон к Грегори. — Мой отец везде бывал, — отвечает тот. Она поворачивается к ним: — Успеха вам. И, кстати, она не откликается на «леди Марию». Комната длинная, почти без мебели, и холод, словно камердинер, встречает их у входа. Синие шпалеры сняли, оставив голую штукатурку. У почти погасшего камина сидит Мария: сгорбленная, маленькая и пронзительно-юная. Грегори говорит: она похожа на эльфийского подменыша. Бедный эльфийский подменыш! Ест по ночам, питается хлебными крошками и яблочной кожурой; если рано утром спуститься по лестнице тихо-тихо, можно застать его сидящим в золе. Мария поднимает глаза, и — удивительное дело! — ее миниатюрное личико светлеет. — Мастер Кромвель. Она встает, делает шаг и тут же едва не падает, запутавшись в подоле. — Сколько времени прошло с нашей последней встречи в Виндзоре? — Трудно сказать, — серьезно отвечает он. — За эти годы вы успели расцвести. Мария хихикает; ей уже почти восемнадцать. Она растерянно озирается, ища глазами, на чем сейчас сидела. «Грегори», — говорит он, и его сын делает стремительный шаг вперед, подхватывает бывшую принцессу, пока та не села мимо табурета. Движение похоже на танцевальное па — даже и от Грегори может быть прок. — Простите, что заставляю вас стоять. Вы можете, — она машет рукой в неопределенную сторону, — сесть на сундук. — Думаю, нам хватит сил постоять. А вот вам, полагаю, нет. — Он ловит на себе взгляд Грегори: сын смотрит так, будто никогда не слышал его смягчившегося тона. — Вас ведь не оставляют сидеть одну возле потухшего огня? — Слуга, который приносит дрова, не хочет обращаться ко мне «принцесса». — Обязательно ли вам с ним говорить? — Нет, но если я стану молчать, это будет уловка. Умница, осложняй себе жизнь чем только можешь. — Леди Шелтон рассказала мне про затруднения с… про обеденные затруднения. Что если я пришлю врача? — У нас есть врач. Вернее, у девочки. — Я могу прислать более толкового. Он пропишет вам режим и потребует, чтобы сытный завтрак приносили сюда, в комнату. — Мясо? — спрашивает Мария. — Много мяса. — А кого вы можете прислать? — Скажем, доктора Беттса. Ее лицо смягчается. — Я его помню по двору в Ладлоу. Когда я была принцессой Уэльской. Была и остаюсь. Как вышло, что я больше не наследница трона, мастер Кромвель? Разве это законно? — Законно то, что решил парламент. — Есть закон выше парламента. Закон Божий. Спросите епископа Фишера. — Я не умею определять Божий Промысел и, Господь свидетель, не считаю епископа Фишера достойным его истолкователем. Воля парламента, напротив, выражена вполне отчетливо. Она закусывает губу, не желает на него смотреть. — Я слышала, доктор Беттс теперь еретик. — Он верит в то же, во что ваш отец король. Он ждет. Мария поднимает голову, впивается серыми глазами в его лицо. — Я не назову еретиком милорда моего отца. — Правильно. Лучше, чтобы эти ловушки сперва проверили ваши друзья. — Я не понимаю, как вы можете быть мне другом, если вы друг этой особы. Маркизы Пемброкской. Она не хочет именовать Анну королевой. — Положение упомянутой дамы таково, что ей не нужны друзья, только слуги. — Пол говорит, вы — сатана. Мой кузен Реджинальд Пол. Который бежал в Геную. Он сказал, при рождении вы были такой же, как все другие христианские души, но потом в вас вошел дьявол. — А вам известно, леди Мария, что я бывал тут ребенком? Лет девяти-десяти. Мой дядя был у Мортона поваром, а я, сопливый мальчишка, на заре складывал хворост для растопки печей и сворачивал шеи курам. — Он говорит серьезным тоном. — Как вы думаете, дьявол тогда в меня вошел? Или раньше, примерно в том возрасте, когда другие принимают крещение? Как вы понимаете, мне хотелось бы знать. Мария наблюдает за ним искоса; на ней старомодный жесткий чепец домиком, из-под которого она смотрит, как лошадь, которой набросили на голову тряпку, а та сползла. Он говорит мягко: — Я не сатана. И милорд ваш отец не еретик. — А я не приблуда. — Конечно. — Он повторяет то же, что сказал Анне Шелтон: — Ваши родители верили, что состоят в браке. Это не означает, что их брак был законным. Вы ведь понимаете разницу? |