
Онлайн книга «Я выбираю тебя»
Изабель охватило смятение, а ее ненависть к Софи вспыхнула с новой силой. — Что заставило вас рассказать мне правду? — спросила Изабель. — Я не слишком вам нравлюсь, ведь так? — Но вы нравитесь моему брату. Я подумала, что вам следует получше узнать характер вашего «покровителя», прежде чем вы отвергнете предложение Джона. У Изабель голова пошла кругом. Она опустилась в кресло и сжала голову руками. — Прячешься от меня? Изабель вскинула голову. В дверях стоял Парис, облокотившись о косяк. Он нахмурился: — Что случилось? Изабель не могла смотреть на него. — Ничего. Просто закружилась голова. Теперь все прошло, и я хочу вернуться в танцевальный зал. Обхватив ее свободной рукой за талию, Эшби прижал ее к себе. — Не лги мне, — тихо произнес он. — Давай с этого момента будем предельно откровенны друг с другом. — Ты даже не понимаешь значения этого слова! — резко бросила Изабель. — Стилгоу видел, что ты ушла вместе с Оливией. Что наговорила тебе эта кобра? Изабель отошла назад и заглянула Эшби в глаза. — На моем счету действительно много грехов. Неверность, махинации, жестокое обращение, вероломство. Я что-то упустил? — Значит, ты ничего не отрицаешь?! — в ужасе воскликнула Изабель. — Сейчас речь не об этом. Вопрос в другом — веришь ли ты в то, что сказала Оливия? Я могу изложить тебе иную версию произошедшего, но поверишь ли ты в нее? Если ты считаешь меня неискренним, значит, все, что я скажу, заведомо окажется ложью. Однако прежде чем мы продолжим, определи для себя, считаешь ли ты меня благородным человеком или негодяем. Иначе я просто зря потрачу время и силы. — Не надо со мной играть. Между понятиями «благородный» и «искренний» существует различие. Я не усомнилась бы в твоей искренности, если бы ты рассказал мне правду о своей невесте. — Бывшей невесте. Да, мне стоило рассказать тебе правду, но мне было не по себе. — Эшби внимательно посмотрел на Изабель. — Теперь что касается Оливии. Когда она застала меня с оперной певицей? — Четыре года назад. — Внезапно Изабель прозрела. — Ты тогда был ранен, да? — Немногим больше четырех лет назад снаряд, выпущенный из французской пушки, разорвался в нескольких дюймах от моего лица. Взрыв изорвал мое лицо в клочья. Я перенес операцию, после которой оказался прикованным к постели на целых шесть месяцев. Моя дражайшая бывшая невеста получила противоречивые сведения о моем здоровье и посему поехала в Испанию вместе со своим обворожительным братом. Она разыскала меня в полевом госпитале и была весьма внимательна, но только до тех пор, пока хирург не снял с моего лица повязку. Увы, ее взору предстало лицо чудовища — все в порезах и отвратительных воспаленных шрамах. Ее чувствительная натура не выдержала столь сурового испытания, и Оливию вывернуло наизнанку прямо у меня на глазах. Джон не замедлил увезти сестру в Англию, где она спустя три месяца стала леди Брэдфорд. Когда до меня долетели известия об этом радостном событии, я был потрясен до глубины души. Ведь она даже не потрудилась сообщить о том, что расторгла нашу помолвку. — Я тебе верю. Мне не стоило сомневаться в тебе, но это твоя вина! Если бы ты был искренен со мной… — И все же ты слишком быстро приняла на веру лживые слова Оливии, зная меня уже достаточно хорошо. — Есть еще кое-что. — То, что Изабель ужасно хотела выяснить, но не решалась обсудить. — И что же это? — Эшби уселся на диван и скрестил вытянутые ноги. Изабель принялась в беспокойстве мерить шагами библиотеку. — Почему Оливия уточнила, что застала тебя с… — …оперной певицей? Спроси об этом своего друга Хэнсона. Ведь это он придумал сенсационную новость и разнес ее по всему Лондону. Но я не возражал. Моя репутация и так была запятнана сверх меры. «Бессердечный негодяй» звучит лучше, чем «брошенный урод», ты не согласна? Изабель остановилась и посмотрела на Эшби. — Что еще? Я готов отвечать хоть до утра. — Это все. — Тогда откуда этот суровый взгляд? — Потому что, — она помедлила, — у тебя есть Софи. — Изабель подошла к двери и взялась за ручку. Рука Эшби, затянутая в белую перчатку, захлопнула дверь. Его мускулистая грудь прижала Изабель к стене, а щеку обожгло дыхание, источающее аромат бренди. — Нет никакой Софи. Это был хитро спланированный обман, фальшивый роман. Просто я отчаялся вернуть тебя. — Ты думаешь, я настолько легковерна? Я видела, как ты целовал ей руку в «Ковент-Гардене». Я видела, как она на тебя смотрит, как вы обращались друг с другом. Вы любовники, признайся. — Господи, да на ее руках были перчатки! Нет, мы не любовники. Это всего лишь уловка, и ничего более. Мы появились в театре, чтобы привлечь твое внимание. — И вам это удалось. — Изабель, я готов поклясться на могиле моей матери, что ни одно мое прикосновение к Софи нельзя расценить как нечто интимное. Да и как могло быть иначе, ведь я не переставал думать только о тебе. В глазах Изабель по-прежнему читалось недоверие, и Эшби добавил: — Неужели ты думаешь, что я настолько испорчен, что из всех женщин в городе выбрал именно твою подругу? Я ведь не бесчувственный. — Эшби провел рукой по волосам. — Наши отношения с ней были абсолютно честны. Я заезжал за ней, мы посещали мероприятие, на котором присутствовала ты, после чего я отвозил Софи домой и отправлялся к себе. Ничего личного. — Ты сказал, что вы друзья. — Твоя подруга Софи добрая и умная женщина. Она поняла мое настойчивое желание вернуться в общество. Она точно знала, как дать мне совет и поддержать, чтобы я не чувствовал себя неотесанным деревенщиной. Она очень любит тебя, несмотря на твое отвратительное отношение к ней на прошлой неделе. Впрочем, она ожидала чего-то подобного. Софи была готова к твоей отчужденности и презрению, потому что верит в то, что мы с тобой принадлежим друг другу. — Честно говоря, я не знаю, что хуже — твой роман с моей лучшей подругой, возникший сразу после чудесной ночи, проведенной вместе со мной, или ваша уловка. — Может, мне стоит напомнить, чем закончилась эта чудесная ночь? Ты с презрением отвергла меня, велела держаться от тебя подальше и убежала, чтобы больше не возвращаться. Ты вынудила меня принять решительные меры! Ведь без этого ты не вернулась бы. Внезапно Изабель помрачнела. — Знаешь, однажды Уилл произнес слова, которые запали мне в душу: «Если для того, чтобы ввернуть болт, требуется молоток, нужно искать другое отверстие». Парис улыбнулся. — Он сказал это в твоем присутствии? — Нет, я случайно подслушала. Он разговаривал с Чарли. Это значит… |