
Онлайн книга «Патруль Времени»
Ап Сиорн что-то сказал шефу полиции, который кивнул и ответил ему. Пленников снова отвели в камеру. 3 — И что дальше? Ван Саравак опустился на топчан и уставился в пол. — Надо подлаживаться, — хмуро сказал Эверард. — Любым путем нужно добраться до скутера и бежать отсюда. На свободе разберемся, что к чему. — Но что случилось? — Говорю тебе, не знаю! На первый взгляд можно сделать такое предположение: что-то произошло с греко-римлянами и власть перешла к кельтам. Но я понятия не имею, что именно случилось. Эверард мерил камеру шагами. ему было горько, но решение уже созревало. — Вспомни основополагающую теорию, — сказал он. — События являются результатом комплекса явлений. Не существует одной-единственной причины, могущей повлиять на будущее. Вот почему так трудно изменить историю. Если я вернусь, скажем, в средние века и застрелю одного из голландских предков Франклина Рузвельта, он все равно родится в девятнадцатом веке, потому что он и его гены происходят от целого мира его предков. Вступает в действие компенсация. Но время от времени, конечно, возникают ключевые ситуации. Какое-нибудь событие может явиться узлом многих событийных линий, и тогда его исход станет решающим для будущего в целом. Кто-то неизвестно почему и каким образом вмешался в такое ключевое событие в далеком прошлом. Нет больше моего города, — прошептал Ван Саравак. — Ни каналов в голубых сумерках, ни веселых пирушек с девушками, ни… ты знаешь, что на Венере у меня осталась сестра? — Заткнись! — почти выкрикнул Эверард. — Я знаю. К черту все это. Сейчас надо думать, что можно сделать. — Послушай, — продолжал он через минуту, — ни Патруля, ни данеллиан больше нет. (Не спрашивай меня, почему я сказал «нет», а не «никогда не было», почему мы впервые возвращаемся из прошлого и находим изменившееся будущее. Я не понимаю парадоксов изменчивого времени. С нами просто это случилось в первый раз, вот и все.) Как бы то ни было, отделения Патруля, существовавшие в ареалах до ключевого момента, наверняка уцелели. Должно остаться несколько сот агентов, на которых мы можем рассчитывать. — Если нам удастся к ним вернуться. — Только тогда мы сможем обнаружить, в чем заключается этот ключевой момент, и попытаться прекратить вмешательство в историю. Мы должны сделать это! — Прекрасная мысль. Но… Снаружи раздались шаги. В замке повернулся ключ. Пленники отпрянули. Затем внезапно Ван Саравак принялся раскланиваться, расшаркиваться и расточать улыбки. Даже Эверард чуть не раскрыл рот от изумления. Девушка, вошедшая в камеру в сопровождении трех солдат, была потрясающе красива. Высокого роста, с массой золотисто-рыжих волос, спускающихся ниже плеч до тонкой талии, она словно собрала в себе красоту всех поколений ирландок, живших на земле. На прекрасном лице сияли огромные светло-зеленые глаза. Длинное белое платье облегало фигуру, будто созданную для того, чтобы стоять не здесь, а на стенах Трои… Эверард еще раньше обратил внимание, что в эту эпоху пользовались косметикой, но девушка прекрасно обходилась без нее. Он даже не заметил золота и драгоценных камней ее украшений и стражников за ее спиной. Она застенчиво улыбнулась и сказала: — Вы меня понимаете? У нас решили, что вы знаете греческий. Она говорила скорее на классическом, чем на современном языке. Эверард, однажды работавший в Александрии, понимал ее, несмотря на акцент, если внимательно смотрел ей в лицо, не смотреть на которое было трудно в любом случае. — О да, конечно! — ответил он. Слова наскакивали одно на другое, торопясь выстроиться во фразы. — На каком это языке ты бормочешь? — спросил Ван Саравак. — На древнегреческом, — сказал Эверард. — Ну конечно, как же иначе! — простонал венерианин, казалось, забывший о своем недавнем отчаянии. Глаза его сияли. Эверард представил себя и своего товарища. Девушка тоже сказала свое имя: Дейдра Мак Морн. — О нет, — простонал Ван Саравак, — это уж слишком, Мэнс, научи меня греческому, быстро! — Замолчи, — сказал Эверард. — Сейчас не до шуток. — Ну хорошо, а разве я не могу тоже заняться ею всерьез? Эверард перестал обращать на него внимание и пригласил девушку присесть. Он сел рядом с ней на койке, а несчастный Ван Саравак кружился вокруг них, не находя себе места. Стража держала оружие наготове. — Разве на греческом еще говорят? — спросил Эверард. — Только в Парфии, и там он сильно исковеркан, — сказала Дейдра. — Я изучаю классический период, помимо других занятий. Саоранн ап Сиорн — мой дядя, и он попросил меня попробовать говорить с вами по-гречески. В Афаллоне немногие знают аттический язык. — Я… — Эверард едва удержался от глупой улыбки, — весьма признателен вашему дяде. Она серьезно посмотрела на него. — Откуда вы? И как получилось, что из всех существующих языков вы говорите только на греческом? — Я говорю и по-латыни. — Латынь? Она нахмурилась, вспоминая. — О, язык римлян, да? Боюсь, что у нас почти никто не знает о нем. — Мы вполне обойдемся греческим, — твердо сказал Эверард. — Но вы не ответили мне, откуда вы, — повторила она настойчиво. Эверард пожал плечами. — Нас приняли не очень-то любезно, — намекнул он. — Очень жаль, — она, видимо, говорила искренне. — Но наш народ так легко приходит в волнение. В особенности сейчас, когда такое напряженное международное положение. И когда вы появились прямо из воздуха… Эверард кивнул. Международное положение? Это звучало достаточно знакомо и достаточно неприятно. — Что вы имеете в виду? — спросил он. — Неужели вы не знаете? Хай Бразил и Хиндурадж на грани войны, и мы не знаем, чем все это кончится… Трудно быть маленькой страной. — Маленькой страной? Но я видел карту. Афаллон показался мне достаточно большим. — Мы истощили свои силы еще двести лет назад, во время великой войны с Литторном. Сейчас ни один из штатов нашей конфедерации не может прийти к соглашению с другими по вопросам общей политики. Дейдра взглянула ему прямо в глаза. — Как объяснить, что вы этого не знаете? Эверард проглотил комок в горле и сказал: — Мы из другого мира. — Что? — Да. С планеты (нет, по-гречески это значит — спутник)… С небесного тела, вращающегося вокруг Сириуса. Так мы называем некую звезду. — Но… что вы говорите? Целый мир, вращающийся вокруг звезды? Я вас не понимаю. |