
Онлайн книга «Монахини и солдаты»
На лестнице раздались шаги, звякнул ключ, вставляемый в замок, и Анна быстро и с виноватым видом вышла из комнаты. Появилась Гертруда, но не одна, а с мужчиной. С Тимом Ридом. Тим и Гертруда были красны от смущения и нервно улыбались. — Я тут встретила Тима. И пригласила зайти выпить стаканчик. — Дождь еще идет? — спросила Анна. — Нет, кончился. — Входите. Я принесу выпить. Они оставили плащи в прихожей. Анна сходила за бокалами и шерри, вермутом и джином. — Думаю, можно оставить бутылки на инкрустированном столике, как было всегда, — сказала Гертруда. — Ни к чему каждый раз уносить их. — Постараюсь запомнить. И виски тоже принести? — Нет, шерри — то, что нужно. Шерри, Тим? Тебе что-нибудь налить, Анна? — Нет, не хочется. — Не увлекаетесь? — улыбнулся Тим. — Ну, не совсем. — На севере, когда мы с ней там были, Анну за уши было не оттащить от местного сидра. — В Лондоне тоже можно найти хороший сидр, — сказал Тим. — Я знаю местечко на Харроу-роуд. — Правда, восхитительные цветы? Это Анна у нас такая мастерица составлять букеты. — Да, восхитительные. — В монастыре обычно она этим занималась. — Ну, не одна я, — заметила Анна. — Они чудесны, — сказал Тим. Улыбнулся Анне и снова повернулся к Гертруде. А та слегка отодвинулась от него и деланым жестом коснулась каминной полки. Потом быстро взглянула на Тима и снова отвела глаза. Так это правда, пронеслось в голове у Анны, и чувство ужаса перед жизнью накатило на нее, как приступ тошноты. Это была та горячка, бестолковость жизни, от которой она бежала в монастырь и которую Гай так хотел изгнать, как бесовщину, педантично верша над ней свой личный суд. — Ты не хотела оставить его на ланч? — спросила Анна. — Я все пыталась угадать, что ты задумала. Тим ушел, после того как они поболтали двадцать минут. — Нет-нет, я его пригласила только выпить. Приятный парень, правда? Кстати, а что у нас на ланч, есть что-нибудь? — Есть, со вчерашнего дня осталось. — Твой шедевр? Холодный он должен быть изумителен. Или лучше разогреем? — Ты оставайся и допивай. Я все сделаю. — Ты ангел. Анна заранее решила ничего не говорить Гертруде об анонимном письме. Она даже сердилась на Графа за то, что он показал ей его. О подобной грязи не следует распространяться. Мог же он просто сказать, что, мол, «ходит слух»? Но подобная разумная уклончивость, подобная тактичная ложь были не в характере Графа. В голове Анны крутился вихрь сердитых, сумасшедших, горьких мыслей, в крайнем раздражении она гремела тарелками. А Граф между тем сидит на работе, мучаясь и ожидая ее телефонного звонка. Возможно, интуиция подвела ее. Остается только надеяться, что сейчас Гертруда сама ей все расскажет. А если не расскажет? — Что с тобой, Анна, ты чем-то расстроена? — спросила Гертруда, стоя в дверях кухни с бокалом в руке. В ее тоне и позе сквозило какое-то наигранное спокойное безразличие. Мы начинаем удаляться друг от друга, думала Анна. Она начинает обращаться со мной, как со служанкой. Потом она решила, что думать так — безумие. Значит, не служанка? Тогда кто я теперь? — Пожалуй, я все-таки выпью, — сказала Анна. — Ланч может немного обождать. В любом случае от меня тут ничего не требуется. Они вернулись в гостиную, и Анна налила себе шерри. Гертруда налила себе тоже. Они стояли друг против друга у разных концов каминной полки и прихлебывали из бокалов; каждая, хорошо зная подругу и обладая пытливой чуткостью, старалась проникнуть в ее мысли. Анна смотрела на обезьяний оркестр, Гертруда — на составленный Анной букет из голубых и белых ирисов с зелеными веточками самшита. Гертруда проговорила примирительным тоном, поняв реакцию Анны на свое последнее замечание: — Надеюсь, тебе в самом деле понравились те ожерелья и остальные вещицы. Мне будет так приятно видеть их на тебе. — Да… да… очень понравились… спасибо… — Я хочу сказать, оставь их у себя, они теперь твои. — Ох, не надо все… — Это платье мне тоже нравится, — сказала Гертруда, — только хорошо бы его погладить, складки появляются. Я поглажу его тебе. Но тебе нужно что-нибудь приличное на лето. Думаю, скоро наступит жара, все-таки май уже, можно завтра пойти и купить, хочешь? Гертруда непринужденно болтала, хотя и нарочито мягким тоном. Анна говорила себе: Гертруда просто хотела, чтобы Тим лишний раз показался здесь. А теперь хочет загладить произведенное впечатление, предотвратить разговор на эту тему. — Мне нужна работа, — сказала Анна, — я должна найти что-нибудь постоянное, без работы я становлюсь невыносимой. Может, твои знакомые социальные работники помогут? Как, кстати, прошла сегодняшняя встреча? В тот же момент Анна поняла, что, конечно же, никакого «социального работника» не было. Гертруда провела утро с Тимом Ридом. Она взглянула на покрасневшую Гертруду. — Хорошо, хорошо. Я тебя с ними познакомлю, если хочешь. — Гертруда… — Что? — Тебя и Тима Рида связывают известного рода отношения. Гертруда посмотрела на Анну. — Почему ты так решила? — Интуиция. Так это правда? — Да. — Ладно, меня это не касается. Я иду заниматься ланчем. — Анна, не глупи. Останься, пожалуйста. Анна внезапно растерялась. Она жалела, что вынудила Гертруду признаться. Теперь ей не хотелось обсуждать услышанное. Она перенесла стул к окну и, усевшись, смотрела на Ибери-стрит, где вновь начался дождь. — О боже!.. — вздохнула Гертруда. — Прости, — сказала Анна, — мне не следовало спрашивать тебя. — Это так заметно? — Ну… — Кто-нибудь что-то сказал тебе? — Н-нет, — поколебавшись, ответила Анна. Она никому не говорила, думала про себя Гертруда. Или Тим сказал кому-то? Анна же спрашивала себя: заметила бы она что-то, не будь анонимного письма, догадалась бы? Нет. — Полагаю, — проговорила она, — это тайна. Не беспокойся, я не проговорюсь. — Я не беспокоюсь. Поступай, как знаешь. — Нет, не проговорюсь. — Что ты обо всем этом думаешь, Анна? — Я ничего не думаю. Это твое дело. Меня оно совершенно не касается. — Отвратительный ответ, и ты это знаешь. |