
Онлайн книга «Школа добродетели»
![]() — Вот как, — удивился Эдвард, — она их опубликовала? Я не видел… — Отрывок напечатали в газете. Кто-нибудь тебе покажет. — Меня в последнее время никто не мог найти. Так ты, наверное, скоро вернешься в Сигард? — Нет. Но из Лондона я уезжаю. — И куда? — В Париж. — В Париж? — Да. Я там никогда не была. — Но, Илона, ты не можешь ехать в Париж одна. Я поеду с тобой. — Я еду не одна. — Илона… Чем ты занималась после приезда в Лондон? Ты нашла работу? — Да. Устроилась танцовщицей в Сохо. — Ты хочешь сказать… — Да, я стриптизерша. — Как ты можешь? — Очень легко. Ты должен прийти и посмотреть на меня. Не надо пугаться. Вот, возьми карточку. Это называется «Мезон карре». Это работа, мне же нужно как-то зарабатывать деньги, я не могла вернуться и сказать, что у меня ничего не получилось. А я только и умею, что танцевать и делать бижутерию. — Да, танцевать… — Эдвард вспомнил то, что видел в священной роще. — Ты замечательно танцуешь. — Откуда ты знаешь? — Ты должна найти настоящую работу, на настоящей сцене, в балете или… — Для балета уже поздно. Может, потом я найду другую работу. В Сохо много чего случается. — Но ты специально поехала в Сохо? — Я вообще-то ничего специально не делала. Я думала, Дороти поможет мне получить работу на каком-нибудь ювелирном производстве. Она всегда меня любила. Но когда я приехала, ей стало хуже. Это так печально… Мы, конечно, знали, что это должно случиться, но я не ожидала. — Бедная Илона. — Она была такая милая. — Не плачь, мне так больно видеть, как ты плачешь. — О, со мной столько всего случилось… — Что еще? — Эдвард, ты знаешь, что притягивает полтергейсты? — Что? Да, знаю. — Так вот, я больше не смогу их притягивать. — Ах, моя дорогая, — сказал Эдвард. Он все понял. — Понимаешь… Я просила тебя присмотреть за мной, но ты не захотел… Теперь это сделает кто-то другой. Из глаз Илоны потекли слезы. Губы ее были влажные, и она вытерла подбородок платком. Выглядела она беззащитным ребенком, как прежде. Эдвард снова вскочил. К неудержимому желанию прижать ее к себе и защитить примешивалось ужасное безнадежное раскаяние. Он застонал при мысли о том, какие страдания это принесет ему в будущем, и сказал вслух: — Нет, это слишком, это слишком! Он стоял рядом с Илоной ломая руки. — Да не волнуйся, — проговорила Илона. Она уронила на пол мокрый платок и попыталась утереть слезы тыльной стороной ладони. — Я в порядке. На следующей неделе уезжаю в Париж с Рикардо, он тоже из нашего стриптиз-шоу. — Но там, наверное, ужасные люди. — Нет, Рикардо не такой, он нежный… Он, вообще-то, театральный человек… — Видимо, итальянец. — Нет, он из Манчестера. У него было ужасное детство. — Илона, мне так горько. — Не стоит. И там вовсе не ужасные люди. Там всякие люди. Все случилось так, как и должно было случиться, и я довольна тем, как все сложилось. — А матушка Мэй и Беттина? — Я им не нужна. Они сильные. Теперь я должна идти своим путем. Конечно, когда-нибудь я навещу их. — Дорогая Илона, милая сестренка, я бы хотел, чтобы ты позволила мне помочь тебе сейчас! Я так несчастен. Мне нужно кого-то любить, о ком-то заботиться. Не уезжай с Рикардо, останься со мной. — Нет-нет, из этого ничего не выйдет. Слушай, мне скоро нужно уходить на репетицию. Я с тобой свяжусь, как только вернусь. Понятия не имею, когда это будет, и мне придется найти какое-то другое жилье, но я тебя найду. Илона поднялась и двинулась к двери. Эдвард последовал за ней. — Мне страшно жаль, что ты уезжаешь, — сказал он. — Уезжаешь теперь, когда я тебя нашел! Это невыносимо. Пожалуйста, останься. Я тебя люблю. Эдвард смотрел на ее красиво подстриженные золотисто-рыжие волосы, напоминающие блестящий мех ухоженного животного; теперь он смог протянуть руку и прикоснуться к Илоне. Он погладил ее волосы, а когда коснулся пальцами затылка девушки, почувствовал, как напряжено все ее тело. Его рука скользнула на шею Илоны, а потом он отступил назад. Они посмотрели друг на друга. — Я рада тебя видеть, Эдвард. Хочу сказать тебе кое-что. В этих мемуарах — из них опубликован только небольшой отрывок… Я давно знала, что у матери есть что-то вроде дневника. Она его никогда нам не показывала, но говорила, что у нее были утешения… — Утешения? — Романы. У Джесса бывали романы. Она говорила, что и у нее тоже. Наверное, давным-давно. Илона замолчала, словно это было все, что она собиралась сказать. — Ну… и что дальше? — спросил Эдвард. — Больше ничего. — Не понимаю. — Ну тогда и не надо, лучше пусть так и останется. Я должна идти. Мне еще нужно умыться и накраситься. Эдвард смотрел на ее опрокинутое лицо, такое маленькое и худенькое без прежней копны длинных волос. — О нет… — сказал он. — Забудь об этом. Заодно с тем, другим. — Ты хочешь сказать, что Джесс, может быть, тебе не отец? — Может, и так. Но мы никогда не узнаем. Бесполезно думать об этом. — Теперь, когда ты об этом сказала, как мы можем не… — Беттина похожа на Джесса, а я нет, но это, конечно, ничего не доказывает. — Можно сделать анализ крови… Но, Илона, мы не можем начать это расследование. Это немыслимо. — Согласна. — Как странно! Джесс однажды сказал мне, что я женюсь на тебе. Я напомнил ему, что ты моя сестра. Может быть, он считал, что это не так? Илона покачала головой, но ничего не ответила. — И у тебя есть предположения, кто мог быть твоим отцом? Этот разговор был ужасным. «Мы должны прекратить», — подумал Эдвард. — Нет. Был один человек… Теперь он мертв. По-моему, он был любовником Джесса, а потом матушка Мэй отбила его, но у меня нет никаких оснований считать… Просто я почему-то помню его. Он был художником, его звали Макс Пойнт. Эдвард чуть не вскрикнул, услышав это имя, но сдержался и закрыл рот рукой. Он должен все обдумать. — Я думаю… не сейчас, а позднее… мы могли бы спросить у твоей матери, — предложил он. |