
Онлайн книга «Опасное пламя страсти»
Мировой судья презрительно скривил рот. — В этом вопросе судья — я, сэр. Возможно, в вашей стране женщина никогда не совершала злостного убийства. Хотя я очень в этом сомневаюсь. Русский выглядел глубоко оскорбленным, но не стал возражать. — Леди Хэммонд, я начну с вас, если не возражаете. Придя в себя от нюхательной соли, пожилая матрона поднялась с софы. Две ее дочери послушно пошли за ней вслед. — Хмм. — Бектон прищурился, затем согласно кивнул. — Хорошо, я поговорю с вами троими вместе. В комнате воцарилось неловкое молчание. Стулья располагались возле камина, и один за другим гости расселись и ожидании предстоящего разговора, тщательно избегая взгляда друг друга. Несколько слуг тихо накрыли стол с угощением, но, похоже, ни у кого не было аппетита. Дьявол, неужели он насвистывает себе под нос? Заставив себя не думать о Марко, Кейт попыталась сот сосредоточиться на убийстве фон Зайлига. Она, очевидно, была последней, кто видел его живым. Разумеется, за исключением убийцы. Судье не потребуется много времени, чтобы обнаружить этот факт. И если действительно ее нож использован как орудие убийства, какое разумное объяснение сможет она предложить? В голове, не было ни единой мысли. — Мисс Вудбридж. Мажордом герцога пригласил Кейт, когда пришла ее очередь. Интервью оказалось очень поверхностным. Помимо просьбы опознать кинжал, судья задал несколько вопросов о ее передвижении и о том, когда они попрощались с фон Зайлигом на ночь. Он записал ее ответы в маленький блокнот, затем холодным кивком отпустил. После продолжительных опросов других гостей Бектон наконец вернулся в главную гостиную. — Благодарю вас всех за сотрудничество. Будьте уверены, я приложу все усилия, чтобы раскрыть это гнусное преступление как можно скорее, — объявил он. — Однако из-за серьезности положения я не могу позволить вам покидать территорию имения до дальнейшего моего уведомления. Я сообщил об этом герцогу… — Он устремил на Клейна ледяной взгляд. — Н его светлость любезно продлит срок своего гостеприимства, насколько это потребуется. Теперь я удаляюсь, чтобы заняться данным делом. Но сначала, если позволите, я хотел бы задать еще несколько вопросов мисс Вудбридж. Марко прислонился плечом к арке ниши, что позволило ему лучше видеть лицо Кейт. Клейн принялся было возражать против этой просьбы, но она быстро остановила его. — Да, конечно. Спрашивайте что угодно. — Если сэр Реджинальд настаивает на том, чтобы продолжить допрос, давай пойдем в утреннюю гостиную, — проворчал герцог, бросая вызывающий взгляд на Бектона. — И на этот раз я пойду с вами. — В этом нет необходимости, сэр. Мне нечего скрывать. Легкая улыбка триумф на лице следователя была едва заметна, но Марко не упустил ее. Не прошло мимо его внимания и то, как в ответ Клейн стиснул зубы. Симпатий между этими двумя людьми явно не возникло, но несмотря на их различное положение на социальной лестнице, Бектон в данный момент находился на верхней ступеньке. — Благодарю вас, мисс Вудбридж, — с преувеличенной вежливостью произнес мировой судья. — Мне просто надо кое-что прояснить, теперь, когда я услышал заявления каждого. — Пауза. — Вы были последней, кто видел полковника живым? — Нет, это не так, — не колеблясь ни секунды, ответила Кейт. Глаза Бсктона сузились. — Тогда вы можете сказать, кто это был? — Если бы я могла, вы бы прямо сейчас вычислили убийцу. Bravo, bella. Марко улыбнулся ее хладнокровию. Кейт Вудбридж нелегко запугать. — Действительно. — Ответ Кейт явно не обрадовал Бектона. Он поджал губы, заглядывая в свою записную книжку. — И все же я вижу здесь, в своих записях, что вы были последней кого видели с ним. И вы ссорились… — Нет! — воскликнула Кейт. — Нет? — повторил следователь. Испанский дипломат кашлянул. — Я сожалею, но вынужден сказать, что отчетливо слышал, как вы препирались. И довольно громко. — О чем вы спорили? — нажимал Бектон. Он картинно начал листать обратно страницы записей. — Несколько человек сообщили, что полковник фон Зайлиг оказывал вам особое внимание. Он пытался нежелательным образом заигрывать с вами? — Мы были просто друзьями, — сказала Кейт, ее голос звучал несколько раздраженно. Возможно, она понимала, насколько неубедительно прозвучал ее ответ, подумал Марко. — Боже правый, судья, — вмешался Клейн. — Вы же не думаете, что моя внучка… Судья оборвал его. — Пока я никого не сужу, ваша светлость. Пока. Моя работа состоит в том, чтобы установить правду, а кто именно вовлечен в это происшествие, не имеет значения. Леди Дюксбери наклонилась к брату и что-то прошептала ему на ухо. Марко заметил, как Алленгем сощурился. Рука мужчины коснулась золотой цепочки карманных часов, и некоторое время он теребил золотые звенья, ожидая, когда наступит тишина. Потом Алленгем откашлялся. — Хотя мне больно говорить об этом, мисс Вудбридж, я должен сообщить то, что мне известно. Ваш им отцом был Джошуа Вудбридж из Бостона, не так ли? Владелец и капитан торгового судна «Кестрел»? — Да, — неохотно ответила девушка. — Тот самый капитан Вудбридж, который был замечен в очень неприятном инциденте в Антверпене? Отчет, о котором я слышал, упоминает, что он скрылся, не оплатив счет за большой объем бондарных и ремонтных работ. — Мастерские выставили нам чрезмерно раздутый счет, — пробормотала девушка. — А как насчет разногласий в Лиссабоне? — напирал Алленгем. — Говорят, что во время того диспута женщина на борту судна стреляла картечью в преследовавший его баркас, так что он был вынужден остановить погоню. — Картечью? — повторил Бектон. Слово громким эхом отозвалось от полированных панелей. О, как умно придумано, подумал Марко. Одним вопросом мировой судья превратил леди в опасного лунатика. Пытаясь сохранить некую внешнюю отрешенность, по мере того как конфронтация развивалась, Марко продолжал наблюдать за нюансами речи и жестами. — А как насчет пребывания в Алжире? — продолжил Алленгем. Он тоже пытался представить ее в ужасающем свете. — В том городе купец пожаловался властям на то, что дочь капитана Вудбриджа размахивала перед его носом ножом, когда он попытался взойти на борт корабля, чтобы, собрать просроченные долги. — Да, но… — Кейт закусила губу. — Вы должны понимать, что порты бывают очень скверными местами, где полно бессовестных людей, старающихся обмануть и обчистить иностранцев. Временами приходится действовать… решительно, чтобы отогнать опасность. — Итак, вы признаете, что склонны прибегать к силе? — задал вопрос Бектон. — Вы стреляли из пистолета? И угрожали уважаемому бюргеру ножом? |