
Онлайн книга «Грешные мечты»
Маркус взглянул на Дрю и Хита. – Вы нас извините? Оба дворянина с рапирами в руках направились к выходу. Проходя мимо Маркуса, Хит многозначительно улыбнулся другу и, по своему обыкновению, сострил: – Мы подождем в холле, на случай если тебе понадобится помощь. Маркус заметил, что Арабеллу смутила эта колкость. Однако секунду спустя его подопечная рассмеялась, и этот низкий мелодичный звук снова воспламенил чувства лорда Данверса. – Обещаю, что не нанесу графу телесных повреждений. Жаль, сразу же мелькнуло в голове у Маркуса, он бы с удовольствием проверил, что Арабелла может сделать с его телом. Оставшись наедине с подопечной, Маркус смерил ее пристальным взглядом. Графу пришлась по душе дерзость Арабеллы, но он понимал, что должен создать хотя бы видимость неудовольствия, чтобы держать молодую леди в повиновении. – Юристы предупредили меня о вашей решительности, мисс Лоринг, однако я не ожидал, что вы нарушите приличия, посетив меня в моем доме. Гостья пожала изящными плечами. – Вы практически не оставили мне выбора, милорд, отказавшись отвечать на мои письма. Нам нужно обсудить важный вопрос. – Согласен. Мы должны устроить ваше будущее и будущее ваших сестер. Арабелла замешкалась с ответом, но затем снова улыбнулась. – Я уверена, вы здравомыслящий человек, лорд Данверс… Маркус удивленно поднял бровь. Прекрасная гостья явно пыталась очаровать его. Подопечная графа, без сомнения, привыкла покорять мужчин, и Маркус ощутил, как его чресла поддаются чарам Арабеллы. Он инстинктивно воспротивился такому влиянию. – О, конечно, я руководствуюсь здравым смыслом… – Тогда вы должны понимать, почему мы не хотим признавать вас своим опекуном. Я знаю, у вас благие намерения, но нам не нужна ваша помощь. – Разумеется, у меня благие намерения, – дружелюбно ответил граф. – Теперь я ответствен за вас и за ваших сестер. Вспышка нетерпения мелькнула в серых глазах гостьи. – Но это же абсурд. Мы все уже достигли возраста, когда законом не предусмотрено опекунство. В большинстве случаев подопечными перестают быть по достижении двадцати одного года. Кроме того, у нас нет состояния, управлять нечем. Так что с финансовой точки зрения ваше опекунство также неоправданно. – Верно, – согласился Маркус. – Ваш дядюшка не оставил вам ни пенни, предоставив самим решать, на какие средства поддерживать престиж благородной фамилии. Глубоко вздохнув, гостья явно сделала над собой усилие, чтобы ответить вежливо. – Нам не нужна ваша благотворительность, милорд. – Это не благотворительность, мисс Лоринг. Это моя законная обязанность. Вы – три уязвимые молодые особы, нуждающиеся в мужской защите. – Мы не нуждаемся в защите, – с чувством ответила Арабелла. – Неужели? – Маркус испытующе взглянул на нее. – Мои юристы полагают, что кто-то просто обязан взять под свое покровительство вас и ваших сестер. В глазах молодой леди блеснул огонек. – Они действительно так считают? Что ж, я не думаю, что вам хватит сил, как вы выразились, «взять нас под свое покровительство». Вам еще не приходилось быть опекуном. Маркус от души обрадовался, что может опровергнуть это заявление. – Напротив. У меня большой опыт опекунства. Последние десять лет я выступал в роли опекуна своей сестры. Сейчас ей двадцать один, столько же, сколько вашей самой младшей сестре, Лилиан – непослушной девчонке-сорванцу, как мне говорили. Услышав это, Арабелла замешкалась с ответом. – Возможно, это правда. Но Лили была в очень ранимом возрасте, когда мать покинула нас. – А что ваша сестра Рослин? Исходя из того, что я слышал, за ее необычайной красотой охотятся толпы негодяев и повес. Подозреваю, что и ей не помешала бы защита опекуна. – Рослин может сама о себе позаботиться. Мы все можем о себе позаботиться. Мы сами справлялись с трудностями, начиная с очень юного возраста. – Но какое будущее вас ожидает? – возразил Маркус. – Родители лишили вас возможности удачно выйти замуж, когда устроили последний, ужасающий скандал. Он заметил, как печаль на мгновение завладела Арабеллой, но девушка снова заставила себя улыбнуться. – Мне ли этого не знать, – пробормотала она. – Но, в любом случае, это не ваша забота. Маркус покачал головой. – Я понимаю, почему не нравлюсь вам, мисс Лоринг: абсолютно чужой человек, получивший в распоряжение ваш дом… – Я не против того, что вы получили титул и контроль над поместьем. Что мне действительно не нравится, так это ваше убеждение, будто мы хотим выйти замуж. Услышав это, Маркус улыбнулся. – Не вижу ничего ужасного в том, чтобы найти для вас мужей. Благородные молодые леди в нашем обществе обычно вступают в брак. Вы же ведете себя так, будто я нанес вам серьезную обиду. К этому времени Арабелла, похоже, осознала, что нужно прикусить язычок. – Прошу прощения, если дала вам повод так думать, милорд. Я знаю, что вы совершенно не хотите нас обижать… – Вы ведь не сделаете глупость, отказавшись от пяти тысяч фунтов для каждой? – Как ни странно, я сделаю такую глупость… – Арабелла вдруг замолчала и печально усмехнулась. Хриплый, страстный звук ее голоса опалил наслаждением нервные окончания Mapкуса. – Нет, я не позволю вам меня спровоцировать, милорд. Сегодня утром я пришла сюда с твердым намерением приятно побеседовать. Граф обнаружил, что не может отвести глаз от соблазнительных, спелых губ, и попытался избавиться от наваждения. Арабелла снова говорит, осознал он. – Возможно, наше решение кажется вам необъяснимым, лорд Данверс, но я и мои сестры не хотим выходить замуж. – Почему? Она ничего не ответила, и Маркус решился высказать догадку: – Полагаю, это как-то связано с примером, который подали ваши родители. – Это так, – нехотя признала Арабелла. – Наши родители упорно старались испортить друг другу жизнь и ссорились по поводу и без повода. После всех этих ужасных сцен, свидетелями которых нам приходилось быть в детстве, разве удивительно, что браки по расчету вызывают у нас отвращение? – Мне знакомо это чувство, – искренне сопереживая, ответил лорд Данверс. – Мои собственные родители ладили не намного лучше. Заслышав нежность в его голосе, Арабелла всмотрелась в лицо собеседника. Ее взгляд был долгим и пристальным, но потом девушка отвела глаза и сосредоточилась на лучике света, проникавшем в комнату сквозь ближайшее окно. |