
Онлайн книга «Грешные мечты»
Но вместо того чтобы обсуждать свои взгляды на любовь и брак, она поспешила сменить тему. – Мы, пожалуй, пойдем, Арабелла. Маркус, наверное, уже ждет тебя. При напоминании об этом Арабелла поднялась на ноги и нежно обняла сестер. Новоиспеченная графиня Данверс чуть не расплакалась, когда Рослин и Лили попрощались с ней. Это было символическим завершением девических лет, прожитых вместе, и ей будет не хватать любви и поддержки сестер. Но зато теперь у нее был Маркус. В предвкушении новой жизни с ним сердце Арабеллы наполнилось радостью. Когда Арабелла спустилась на первый этаж в поисках графа Данверса, тот как раз выходил из своего кабинета. На сердце невесты стало еще теплее от нежного взгляда, которым встретил ее Маркус. – Вот ты где, любимая, – сказал он. – Я гадал, куда ты исчезла. – Я прощалась с сестрами. – Мы с друзьями собрались у меня в кабинете по такому же поводу. – Маркус оглянулся на дверь. – Дрю и Хит все еще там. Истребляют запасы моего лучшего бренди и оплакивают мою холостяцкую жизнь. Арабелла с любопытством взглянула на мужа. – Ты скорбишь вместе с ними? – Ни капельки. Он усмехнулся. – Что тебя так забавляет? – Осознание того, как сильно я изменился за эти два месяца. Когда-то «супружество» казалось мне зловещим словом, но не теперь. Пойдем лучше поищем оставшихся гостей и напомним им о хороших манерах. В первую брачную ночь я хочу видеть тебя и только тебя. Желание Маркуса, однако, осуществилось только спустя два часа. Когда последние экипажи отъехали от крыльца Данверс-холла, Симпкин запер парадную дверь и тактично ускользнул из холла, оставив графа наедине с молодой женой. – Прошу, – сказал Маркус, предлагая Арабелле руку, чтобы сопроводить ее наверх. – Благодарю, – ответила она, безмятежно улыбаясь и беря его за руку. Молодожены переплели пальцы и стали подниматься по лестнице к апартаментам графа. В спальне их встретил приглушенный свет лампы; край одеяла на массивной кровати был откинут. Маркус закрыл за собой дверь и запер ее изнутри. – Наконец мы одни, – хрипло прошептал он, заключая Арабеллу в объятия. – Мне казалось, этот день никогда не наступит. – Знаю, – пылко ответила графиня, хотя в ее влюбленных серых глазах плясали насмешливые огоньки. – Можете гордиться собой, милорд. Вам удалось выиграть пари, как вы и предсказывали. – О, я несказанно горд собой и с нетерпением ожидаю начала нашей первой брачной ночи. Руки Арабеллы скользнули по груди возлюбленного и стали развязывать галстук на его шее, а на губах при этом играла обольстительная и лукавая улыбка. – Наша первая брачная ночь состоялась несколько недель тому назад, разве вы забыли? Кровь Маркуса опасно распалилась от этой соблазнительной улыбки. – Не официально. Тогда мы не были женаты. – Он поймал взгляд Арабеллы. – Теперь ты моя графиня. Теперь ты моя, – нежно добавил лорд Данверс. – Да, – с такой же нежностью согласилась Арабелла. – А ты мой. В ее взгляде было столько тепла, что сердце Маркуса запело от радости. – Я никогда не отпущу тебя, жена. – Жена… мне нравится, как звучит это слово, муж. – Мне тоже. Они медленно раздели друг друга, часто отвлекаясь на поцелуи и ласки. Когда оба остались совершенно нагими, Маркус посмотрел в глаза Арабелле. – Ты ни о чем не жалеешь? – спросил он. – Абсолютно. Я знаю, наш брак будет сказочно счастливым. – Я намерен все силы положить на это. – Не сомневаюсь. Арабелла шагнула в призывно распахнутые объятия мужа и подняла на него сияющий от любви взгляд. От этого зрелища у Маркуса перехватило дыхание. Он никогда не думал, что какой-либо женщине удастся вызвать в нем такие глубокие и сильные эмоции. Граф также не сомневался, что его чувства к Арабелле на всю жизнь. Любовь лорда Данверса была до боли сильной; голод и желание сладко мучили его. – Итак, – поддразнила Арабелла, обвив руками шею мужа, – ты намерен продемонстрировать, какой ты великолепный муж и любовник? Помнится, ты не раз хвастал, что знаешь толк в любовных утехах. Слова молодой графини явно означали вызов, и лорд Данверс не мог не принять его. Гортанно рассмеявшись, Маркус поймал руку Арабеллы и нежно поцеловал ее пальцы, без слов давая клятву в любви и верности. Затем он повел молодую жену к брачному ложу и нежно опустил ее на подушки, сгорая от желания начать новую, совместную жизнь. |