
Онлайн книга «Грешные мечты»
Лицо Маркуса оставалось возмутительно непроницаемым. – Иногда хватает и одного раза, чтобы семя мужчины укоренилось. Это объяснило бы ваше желание принять мое предложение сейчас, тогда как неделю назад вы наотрез отказались. – Я не по этой причине изменила свое мнение. – Арабелла с опаской взглянула на лорда Данверса. – Я-то думала, вы обрадуетесь моей капитуляции. – Это целиком зависит от причины. – Маркус скрестил на груди руки, и вся его поза сейчас говорила о нежелании сдавать свои позиции. – Я ведь говорил вам, Арабелла, что меня не интересует женитьба по расчету. – Меня тоже. Я хочу вступить в брак по любви, так же как и вы. – Это правда? Внезапно почувствовав себя очень уязвимой, Арабелла всплеснула руками. – Да. Вы были правы, Маркус. Мною двигал страх. Я боялась, что мне снова разобьют сердце, боялась настолько, что не захотела рисковать влюбляться в вас. Но в конце концов не смогла ничего с собой поделать. Какая-то эмоция мелькнула в глубине его голубых глаз, но Арабелла не смогла распознать ее. – Значит, вы хотите сказать, что любите меня. – Да… я люблю вас. Граф скептически посмотрел на молодую леди; его руки по-прежнему были скрещены на груди. – Почему я должен вам верить? Возможно, вы не разобрались в своих чувствах. Арабелла замотала головой, разрываясь между гневом и страхом. Маркус, по-видимому, не спешил прощать ее за резкий отказ. Мисс Лоринг, однако, пугала мысль, что ее возлюбленному, быть может, нет никакого дела до того, что она передумала. – Нет, я прекрасно разобралась в своих чувствах. Я люблю вас, Маркус. – Вам придется доказать это. В его словах был вызов. Теперь он больше напоминал прежнего Маркуса. Арабелла нервно улыбнулась. – Что я должна сделать, чтобы доказать вам свою любовь? Я готова ползать на коленях, если пожелаете. Когда насмешливый огонек наконец загорелся в голубых глазах лорда Данверса, Арабелла резко вдохнула, обретя надежду. – Думаю, вам это не повредит, – заметил Маркус. – После всех мук, что я из-за вас испытал, вы заслужили того, чтобы немного пострадать. – Но я страдала, – с чувством ответила Арабелла. – Всю неделю, с тех пор как вы уехали, я чувствовала себя разбитой. Мне ужасно вас не хватало. Лорд Данверс не подавал больше признаков уступчивости, и мисс Лоринг поняла, что придется заставить его поверить, что она по-настоящему любит его. Она понизила голос до молящего шепота и продолжила: – Маркус, когда вы уехали, в моей жизни… в моем сердце образовалась черная дыра. – Арабелла прижала кулаки к груди. – Я чувствую себя опустошенной без вас. Я не смогу так жить до конца своих дней. Я не хочу жить без вас. Это действительно любовь, Маркус, – убеждала она, повторяя слова, которые неделю назад говорил ей граф. Маркус не отвечал, и молодая женщина тревожно всмотрелась в его лицо. – Вы говорили, что чувствуете то же самое. Говорили, что любите меня. Лорд Данверс поднял бровь. – Это было неделю назад. Быть может, я уже потерял к вам интерес. Арабелла сглотнула. – Может быть. Но я хочу стать вашей женой, даже если вы не любите меня. Однако по-прежнему казалось, что он не собирается уступать. – Боюсь, этого недостаточно. – Что… вы имеете в виду? – Мне нужна не только ваша любовь, Арабелла, но и ваше доверие. – Я доверяю вам, Маркус. – Достаточно, чтобы не сомневаться в моих словах, когда я говорю, что буду хранить вам верность до скончания наших дней? Лорд Данверс пристально смотрел Арабелле в глаза, ожидая ответа. – Да. – Она очень серьезно взглянула на него, понимая, что он имеет в виду. – Вы не мой отец. Когда выражение лица Маркуса немного смягчилось неким подобием удовлетворения, сердце мисс Лоринг наконец забилось в относительно нормальном ритме. – Рад, что вы это поняли, ангел мой. – Лорд Данверс, протягивая руки, подошел к Арабелле. – В таком случае я, возможно, подумаю о браке с вами. Если бы не едва заметный насмешливый огонек в его глазах, мисс Лоринг встревожилась бы. Но граф специально дразнил ее, поняла Арабелла. Почувствовав себя так, будто гора свалилась с плеч, молодая леди позволила себе улыбнуться. – Вы можете подумать о браке? Что, черт возьми, это значит? Вы уже несколько недель добиваетесь, чтобы я вышла за вас замуж. – Но теперь, когда вы наконец сдались на милость победителя, я не вижу причин для спешки. Лукавый огонек заиграл в глазах Арабеллы. Она подбоченилась и сказала: – Думаю, я уже достаточно ползала на коленях. – Не уверен. Мне нравится ваша покорность. – Вам не нужна покорная жена, вы ведь сами так говорили. – Я говорил правду. Но глупо упускать шанс потребовать большего. – Значит, вы хотите обсудить условия нашего брака? – А что, если и так? Взгляд Арабеллы упал на рапиры, которые высокородные молодые люди использовали для упражнений в фехтовании. Подойдя к столу, мисс Лоринг взяла одну из них и приблизилась к Маркусу. – Опыт вас ничему не научил. Не стоит так просто бросать в комнате оружие и при этом целенаправленно выводить меня из себя. – Арабелла приставила кончик рапиры к груди лорда Данверса. – Отвечайте-ка поскорее, Маркус, женитесь вы на мне или нет? Предупреждаю, что могу нанести вам телесные повреждения, если вы откажетесь. Граф, смеясь, схватил молодую женщину за запястье и забрал у нее рапиру. Потом сильной рукой обхватил Арабеллу за талию и притянул к себе, прижав ее к своему теплому мускулистому телу. – Ах, милая, – весело сказал он, – вам всегда удается пленить меня. – Разве? – спросила Арабелла, заговорщически улыбаясь. – Вы прекрасно знаете, что это так. Я очарован всем, что связано с вами. Я люблю огонь, горящий в ваших глазах. Люблю огонь, который вы разжигаете во мне. Я люблю вас, Арабелла. – И вы женитесь на мне? Маркус еще одно долгое мгновение смотрел на Арабеллу, а она, затаив дыхание, ждала ответа. – Да… но сначала я хочу дать вам кое-что. – Что же это? – Пойдемте со мной. К удивлению Арабеллы, Маркус выпустил ее из объятий, но тут же взял за руку и повел к выходу из комнаты. |