
Онлайн книга «Дурак»
— По-моему, Харчок к принцессе в покои шел, — сказала Пискля. — А то, — мрачно подтвердил Едок. — Госпожа послала за средством от хандры. — И паршивец вызвался? Один туда пошел? Не готов же еще сопляк. А ежели промашка выйдет, споткнется, на принцессу завалится, как жернов на бабочку? Вы уверены? Кутырь швырнула потрошеную форель в спуд осклизлого сорыбца [3] . — И распевал еще при этом: «Долг зовет на подвиг». Мы предупреждали, ты его искать станешь, когда сами услыхали, что едут принцесса Гонерилья со своим герцогом Олбанским. — Олбани тоже к нам? — Так поклялся же твои кишки по шандалам развесить, нет? — осведомился Едок. — Не, — поправила его Пискля. — То герцог Корнуолл поклялся. Олбан, сдается мне, собирался его голову на пику насадить и выставить прилюдно. На пику же, правда, Кутырь? — На пику, вестимо. Вот потеха-то и думать об этом — тогда ты вылитый кукленыш станешь, что у тебя на палочке, только побольше. — Кукан. — Едок показал на мой шутовской жезл по имени Кукан — последний и впрямь уменьшенная копия моей привлекательной физии, насаженная на крепкую рукоять из полированного ореха. Кукан разговаривает за меня, если даже моему языку потребно превзойти дозволенье вольно говорить с рыцарями да знатью: его башка уже на пике, коли на нее обрушится гнев глупцов и зануд. Тончайшее мое искусство часто канет в оке его предмета. — Да, это будет сущая умора, Кутырь. Образ прямо-таки иронический — голубушка Пискля насадит тебя, к примеру, на вертел и давай над огнем вращать, а с обоих концов у тебя по яблоку, для цвету. Хотя, должен сказать, сала тут натечет столько, что, глядишь, весь замок спалим. А пока не сгорит, будем хохотать. Я увернулся от метко запущенной рыбины и одарил Кутырь улыбкой — спасибо, что не нож кинула. Чудесная она женщина, хоть велика объемами и скора на расправу. — Засим откланяюсь — мне еще слюнявого межеумка искать, коль нам готовиться к вечернему представленью. Покои Корделии располагались в Северной башне, а скорее всего дойти туда можно лишь по внешней стене. Проходя над заставой главных ворот, я услышал окрик прыщавого йомена: — Здрав будь, граф Глостер! Под нами на подъемный мост вступили седобрадый Глостер и его свита. — Привет и тебе, Эдмунд, выблядок окаянный! — крикнул я через парапет. Йомен похлопал меня по плечу: — Прошу прощения, любезный [4] , но мне говорили, что Эдмунд — он насчет своего внебрачия очень чувствительный. — А то, йомен, — рек я. — Нужды нет тыкать и насмехаться, и без того ясно, где у этого мудня почесуха, — на роже все написано. — Я подскочил к парапету и помахал Куканом байстрюку; он же попытался вырвать лук и колчан у рыцаря, ехавшего рядом. — Прохвост ты и блядин сын! — сообщил ему я. — Свежая говеха, с вонью выпавшая из рябого дупла шмары с заячьей губой! Граф Глостер поднял голову и нахмурился мне, проезжая под герсой [5] . — В самую душу его сим поразил, — молвил йомен. — Стало быть, жестковато, по-твоему? — Есть немного. — Прости. А шапка хороша [6] , байстрюк! — крикнул я, чтоб хоть как-то загладить. Эдгар и два рыцаря внизу старались удержать побочного Эдмунда. Я спрыгнул с парапета. — Харчка не видал? — Утром в большой зале, — ответил йомен. — А потом нет. Из-за гребня стены раздался клич — один йомен передавал другому, пока не донеслось до нас: — Герцог Корнуолл и принцесса Регана подъезжают с юга. — Ебать мои чулки! — Корнуолл — лощеная алчность и чистопороднейшее злодейство; дерканет [7] монахиню за фартинг [8] , да еще и сдачу недодаст — просто смеху ради. — Не переживай, недомерок, король убережет твою шкуру. — Все так, йомен, уберечь-то убережет, да только если ты еще раз прилюдно назовешь меня недомерком, король тебя на всю зиму отправит мерзлый ров сторожить. — Прошу прощенья, господин шут, — отвечал йомен. И сгорбился при этом, чтобы не казаться досадливо высоким. — Слыхал я, принцесса Регана — самый смак и огонь-бабца с заднего крыльца, э? — Он подался ближе и ткнул меня под ребра, раз мы теперь такие кореша. — Новичок небось? — Два месяца всего службу правлю. — Тогда совет, юный йомен. Упоминая о средней дочери короля, лучше утверждать, что она прекрасна, и рассуждать о ее благочестии, а если не желаешь стоять на страже у ларца, в котором выставлена твоя голова, лучше подавлять в себе позыв несведуще высказываться о ее срамных местах. — Я не понимаю, что это, господин. — Помалкивай о ее пихабельности, сынок. Корнуолл выкалывал глаза мужам, стоило тем глянуть на принцессу хоть с проблеском похоти. — От изверг же ж! Я не знал, господин. Я ничего не стану говорить. — И я не стану, мой добрый йомен. И я не стану. Вот так и заключаются союзы, так скрепляются верности. Карман завел себе друга. Насчет Реганы мальчишка прав, конечно. И почему только мне самому не пришло в голову назвать ее «огонь-бабца с заднего крыльца»? Кому-кому, а мне-то уж это известно… В общем, должен признать, как художнику мне стало завидно. Личная светелка [9] Корделии располагалась на вершине винтовой лестницы, освещенной лишь крестами бойниц. Пока я взбирался, слышал какие-то смешочки. — Стало быть, я недостойна, коли не под руку с каким-нибудь паяцем в гульфике и не в постели у него? — донесся до меня голос Корделии. |