
Онлайн книга «Дурак»
Регана выхватила свиток у Корнуолла и прочла сама. — Адресовано Глостеру. Эдмунд склонился перед ней в притворном покаянии. — Само собой, миледи. Я его обнаружил у графа в чулане и принес сюда, едва увидев, о чем оно. — Стража! — крикнул Корнуолл. — Сыскать изменника Глостера! [229] Его, как вора, свяжите и сюда представьте! [230] Я прикинул, как мне сбежать отсюда в кухню — быть может, найти Глостера и предупредить, что ублюдок его предал, но перед нишей, где я прятался, стоял сам Эдмунд. Выхода не было. Я открыл ставень бойницы. Если б даже удалось в нее протиснуться, до озера внизу — отвесная стена. Я тихонько прикрыл ставень и задвинул щеколду. Засов главных дверей вновь громыхнул, и я припал к щели между стеной и шпалерой. Вошла Гонерилья, за ней — два солдата. Они под руки волокли Глостера. Старик, похоже, оставил все надежды и висел меж дюжими молодцами, словно утопленник. — Вздернуть его на месте! [231] — промолвила Регана, отвернувшись к огню погреть руки. — Что значит это? Что за злые плутни? [232] — осведомилась Гонерилья. Вместо ответа Корнуолл протянул ей письмо и глядел герцогине через плечо, пока она читала. — Вырвать ему глаза! [233] — сказала наконец та, стараясь не смотреть на Глостера. Корнуолл бережно вынул пергамент у нее из пальцев и положил ей руку на плечо, будто брат-утешитель: — Предоставьте его моему гневу. Эдмунд, поезжай с моей сестрой. Тебе не годится смотреть на возмездие, которое должно постигнуть твоего отца. Посоветуй герцогу, к которому едешь, приготовиться как можно быстрее; мы обязуемся сделать то же самое. Между нами будут установлены непрерывные и быстрые сношения. Прощай, граф Глостер [234] . От подобного обращения Эдмунд не сумел сдержать довольной улыбки — он жаждал титула так много лет. — Уже еду, — рек он в ответ и предложил руку Гонерилье. Она оперлась на нее, и пара двинулась прочь из залы. — Нет! — воскликнула вдруг Регана. Все замерли. Корнуолл шагнул вперед и встал между Реганой и ее сестрой: — Госпожа моя, мы все должны теперь объединиться перед лицом иноземного захватчика. Регана стиснула зубы и вновь отвернулась к огню, махнув рукой: — Ступайте. Эдмунд и Гонерилья вышли. — Эй, привязать его к скамейке этой! [235] — скомандовал Корнуолл страже. — Крепче вяжи корежистые руки [236] . А потом валите прочь. Солдаты привязали Глостера к тяжелому креслу и отошли. — Вы в доме у меня, мои вы гости, — бормотал старый граф. — Опомнитесь! [237] — Предатель низкий! [238] — воскликнула Регана. — Мерзкий изменник! [239] — Она вырвала письмо из рук супруга и швырнула пергамент в лицо Глостеру. Потом вцепилась графу в бороду и дернула посильней. Старый Глостер взвыл. — Так сед и так коварен! [240] — Нет, злая женщина, я не предатель [241] , — отвечал тот. — Клянусь богами кроткими, бесчестно седую бороду мою позорить! [242] Я верен королю. Регана дернула его за бороду еще разок: — А, сэр! Какие письма от французов ты получил? [243] Что за сношенья ты имел с врагом, ворвавшимся в наш край? [244] Глостер перевел взгляд на пергамент, валявшийся на полу. — Положим, письма я и получал, но от того, кто не замешан в дело, — не от врага [245] . Корнуолл подскочил к Глостеру вплотную и, схватив сзади за волосы, отогнул ему голову назад: — А короля безумного в чьи руки ты отдал? [246] И не увиливай. Мы знаем правду [247] . — В Дувр [248] . Я отправил его в Дувр. Несколько часов назад. — Зачем же в Дувр? [249] — спросила Регана. — Чтоб не видать, как станешь ты, злодейка, царапать старцу бедные глаза; чтоб не видать, как в царственное тело твоя сестра вонзит клыки кабаньи. Когда под бурей, с головой открытой, в ночь адски черную несчастный старец дождем лил слезы… [250] Затем, что там о нем позаботятся. — Ложь! [251] — крикнула Регана. — В подвале есть великолепная камера пыток, что скажете? Но Корнуолл медлить не желал. Еще миг — и он оседлал старика и воткнул большой палец ему в правую глазницу. Глостер заорал и вопил, пока совсем не осип. Глаз его отвратительно чпокнул. Я потянулся к метательному кинжалу. Главная дверь в залу приоткрылась, а с черной лестницы послышались голоса, замельтешили лица прислуги. — Зачем отправил в Дувр? [252] — повторила Регана. |