
Онлайн книга «Агнец»
![]() — Блядь! — заорал Иоанн своим фирменным голосом «гром Илии», потрясая пальцем под носом у Варфа. — Ага, Иоанн, Варфоломей только и делает, что кувыркается, — сказал я, проповедуя свое евангелие сарказма. — Почти, — подтвердил Варф. — Я имел в виду людей, Варф. — Ой, извини. Ладно, проехали. Иоанн резко развернулся к новенькому парню, но тот задрал лапки: — Я новенький. Получив такую отповедь, Иоанн оборотился к Джошу. — Целибат, — быстро ответил тот. — Всегда был, всегда будет. Хотя мне это и не очень по нутру. И наконец Иоанн повернулся ко мне: — Блядь! — Иоанн, я очистился — ты меня сегодня крестил уже шесть раз. — Джошуа ткнул меня локтем под ребра. — Чего? Жарко ж было. Суть не в этом. Сегодня в толпе я насчитал полсотни солдат, поэтому давайте-ка не будем пока о блядях. За тобой народ идет, в конце концов. Ты б лучше перетолковал эту свою аскезу про «нет браку, нет сексу и нет оттягу». — А также про питание акридами с медом и проживание в яме, — прибавил новенький. — Тут он ничем не отличается от Мельхиора и Гас-пара, — сказал Джошуа. — Они тоже аскеты. — Мельхиор с Гаспаром не бегают и не обзывают губернатора провинции блядью перед огромными толпами. Есть разница, и она Иоанна доконает. — Я очистился от скверны и не боюсь, — сказал Иоанн, усаживаясь к костру. Запал его немного поугас. — Да? А от вины ты очистился? Потому что когда за тобой придут римляне, на твоих руках окажется кровь тысяч людей. На тот случай, если ты не заметил: убивают не только вожаков. Вдоль дороги в Иерусалим — тысячи крестов, на которых умерли зилоты, и далеко не все они были вождями. — Я не боюсь. — Иоанн опустил голову. Власы его упали в миску с медом. — Ирод с Иродиадой — бляди. Ирод — чуть ли не царь еврейский, и он — блядь. Джошуа отвел волосы троюродного брата со лба и сжал плечо этого неистового человека. — Раз так, значит, так тому и быть. Как предсказывал ангел, ты рожден проповедовать истину. Я встал и швырнул свою саранчу в огонь. Джоша с Иоанном обдало искрами. — Я встречал в жизни всего двух людей, о чьем рождении вострубили ангелы, и три четверти этих двоих — полоумные. И я зашагал к своей яме. — Аминь, — сказал мне в спину новенький. Той ночью, когда я уже засыпал, в соседней яме заворочался Джошуа. Точно его разбудил клоп в скатке или какая-то мысль. — Эй, — сказал он. — Чего? — ответил я. — Я тут посчитал. Три четверти от двух — это… — Полтора, — донесся голос новенького: он поселился в яме по другую сторону от Джоша. — Либо Иоанн совсем полоумный, а ты наполовину, либо вы оба с ним полоумные на три четверти каждый, либо… ну, в общем, пропорция постоянная, могу график начертить. — Так ты это к чему? — Да ни к чему, — ответил новенький. — Я новенький. На следующее утро Джошуа выпрыгнул из своей ямы, стряхнул скорпионов и после долгой утренней струи пнул мне в квартиру пару комочков грязи, чтобы я тоже восстал ото сна. — Ну все, — сказал он. — Спускайся к реке, я заставлю Иоанна сегодня меня покрестить. — И что изменится по сравнению со вчера и каким образом? — Увидишь. У меня предчувствие. И мы пошли к реке. Новенький выкарабкался из ямы, как степная собачка, и осмотрелся. Он был высок, этот новенький, и утреннее солнце переливалось на его лысом черепе. Парень заметил цветы, распустившиеся там, куда Джошуа только что облегчился. Полдюжины пышных ярких чашечек торчали посреди мертвеишего на всей планете пейзажа. — Эй, а вчера они тут были? — Так всегда происходит, — ответил я. — Мы об этом даже не говорим. — Ух ты, — произнес новенький. — А мне с вами можно? — Валяй, — ответил я. Так нас стало четверо. А у реки Иоанн проповедовал небольшой пастве. Он макнул Джоша в воду, и как только голова моего друга скрылась, небо над пустыней, еще розовое от зари, раскололось и оттуда выпорхнула птица. Похоже, она была соткана из чистого света. И все собравшиеся на берегу заухали и заахали, а с небес прогромыхал голос: — Сей есть Сын Мой, и Я им очень доволен. И так же молниеносно дух испарился. Но у собравшихся на берегу отпали челюсти, и долго еще люди не сводили с небес изумленных взоров. Тогда Иоанн быстро опамятовался, вспомнил, чем занимается, и вытащил Джоша из-под воды. Джошуа проморгался, отплевался, посмотрел на отвесившую челюсти толпу и рек им: — Чего? — Не, Джош, голос так и сказал: «Сей есть Сын Мой, и Я им очень доволен». Джошуа потряс головой и куснул утреннюю акриду. — Ну что он — не мог подождать, пока я вынырну? Ты уверен, что это был отец? — Голос похож. Новенький взглянул на меня, и я пожал плечами. На самом деле голос был, как у Джеймса Эрла Джоунза [9] , но в то время я еще этого не знал. — Ну все, — сказал Джошуа. — Ухожу в пустыню, как Моисей, — на сорок дней и сорок ночей. — И Джош встал и зашагал в пустыню. — Отсюда и впредь буду поститься, пока не услышу чего-нибудь от отца. Это была моя последняя акрида. — Вот мне бы так, — произнес новенький. Едва Джошуа скрылся из виду, я кинулся к своей яме и собрал котомку. Путь до Вифании занял полдня, и еще час я расспрашивал, как пройти к дому Иаакана, видного фарисея и члена Синедриона. Дом этот был сложен из золотистого известняка — им отделано пjл-Иерусалима, — а просторный двор окружала высокая стена. Иаакан в жизни преуспел, мудила. В таком доме свободно разместился бы десяток наза-ретских семей. Я заплатил паре слепых мужиков по шекелю, чтобы они постояли у стены, пока я взберусь по их плечам наверх. — Сколько тут, он сказал? — Говорит, шекель. — Не похож он на шекель. — Парни, хватит уже свои шекели щупать. Стойте спокойно, чтоб я отсюда не сверзился. Я глянул за стену: под навесом в тенечке с маленькой прялкой сидела Мэгги. Она за эти годы изменилась — стала чувственнее, лучистее. Не девочка, но женщина. Я был ошеломлен. Наверное, я ждал разочарования, считал, что время и моя любовь вылепили воспоминание, которому настоящая женщина никогда не сможет соответствовать. Затем я подумал: разочарование, видимо, еще впереди. Она замужем за богачом, а этого человека я раньше держал за хама и болвана. В моей памяти Мэгги навсегда осталась душевной, мужественной, остроумной. Интересно, сохранились все эти черты за столько лет с Иааканом? Я покачнулся — страх или плохое равновесие, не знаю, но я ухватился за стену, чтобы не упасть, и порезался. По всему гребню торчали острые черепки каких-то горшков. |