
Онлайн книга «Последний брат»
Урах не договорил. На лице его проскользнула быстрой тенью странная смесь мрачной злобы и давних теплых воспоминаний. Держа голову за волосы на затылке, он второй рукой смахнул ей пряди со лба, чтоб лучше видеть лицо, и вдруг застыл, а потом лихорадочно начал ощупывать у мертвой головы область между теменем и правым виском. Хсю-Ва, гонец и Сахир с молчаливой тревогой следили за ним. Лицо Ураха перекосило ужасающей гримасой гнева. — Это не он! — крикнул хаган, и его лицо перекосилось так, что стало страшнее отмеченного смертью лика отрубленной головы. — Это не он, вы, черви, дети ворон! Это не мой брат! — Он перевел взгляд на гонца и съел свой гнев, и спросил уже не криком, но выдохом, и от его тона у посланца затряслись ноги. — Где мой брат? Ты кого мне подсунул? Это Хунбиш решил поиграть со мной в игры? Да? И ты вместе с ним? — Высочайший, — испуганно пробормотал гонец. — Это тот самый человек, которого мы везли от самой румейской державы. Хунбиш-Бильге показал нам его, как вашего брата, и сам обращался к нему так, и весь румейский эскорт тоже… — Это что, хаган румеев решил меня обмануть? Да неужто он посмел… — Высочайший, — осторожно произнес Сахир. — Ты уверен, что это не твой брат? Ты не видел его много лет, а смерть меняет лица… — Память моя — молот, зубило и камень, — мрачно проговорил Урах. — Неважно, сколько лет прошло. Это не мой брат. Не знаю, как я мог обмануться в первый миг… Это не брат, это его анда, вечная тень, верная собачонка. Да, он всегда был похож… — И ты узнал его после стольких лет, высочайший? — С самой малой ноткой сомнения, произнес Сахир. Эту нотку он мог позволить себе по своему положению. — Еще бы я не узнал его, — процедил Урах. — У моего брата вот здесь, на голове, должен быть шрам. Кому как не мне знать об этом, ведь я сам в детстве рассадил ему голову, когда он полез вперед меня на облаве… Урах с неожиданной брезгливостью отбросил голову в сторону. — Ты… — впился он глазами в гонца. — Как зовут? — Тиряк, высочайший. — Был еще кто-нибудь в румейском эскорте еще кроме него… — Урах махнул в сторону откатившейся головы, — был из наших племен? — Был, — ответил посланец. — Слуга… — Он замялся, не зная как обозвать, и наконец тоже просто показал рукой на голову. — Слуга этого. — Как звали слугу? — Юлхуш. Урах секунду удивленно смотрел на посланца, а потом дико захохотал. — Похож на него? — Спросил, отсмеявшись. Посланец замер, не понимая вопроса. — Слуга похож на него? — рявкнул хаган. — Да, высочайший. Очень похож, — кивнул гонец. — И он убежал в лес? — Да, высочайший. Он, и с ним еще двое румеев и один орос [37] . — Мой брат скрылся в лесу, — простонал Урах. — Хунбиш — глупец! — А может, это все же происки румейского хагана? — спросил Сахир. — Может, твой брат и не ехал сюда никогда, а остался в Румании? — Может… может… но нет. — Урах покачал головой. — Амар никогда не расставался со своим Юлхушем. Зачем бы его отправлять, если не поехал Амар? — Потому что Юлхуш знает… знал тебя, и знал, как приличествует высокородному муголу вести себя. Он смог бы дольше морочить нам голову. — Нет, мой брат в лесу. Иначе, почему их было двое? Почему не Юлхуш звался Юлхушем? Я чую. Во всяком случае, я это должен видеть сам. Поднимай людей, Сахир, — сказал хаган. — Всех, кто здесь. Пойдем налегке, изгоном. Он не должен уйти. Сколько у меня здесь человек? — Сотня, — ответил Сахир. — Мало. — Я говорил, что неразумно и недостойно хагана ездить с сотней, как простому… — Я помню, что ты говорил! — перебил Урах. — Поблизости есть мои гарнизоны? — Есть гарнизон в полтора ярто от нас, триста человек. — Гонца туда, пусть загонит пару коней, но они должны выйти за нами. Седлайте лошадей. Вырвите все деревья в том лесу и вычистите всю траву. Найдите моего брата, или я поступлю с вами жестоко. Не стой, Сахир! — Твой приказ в моих ушах, глазах и сердце, высочайший. — поклонился Сахир, схватил оторопевшего гонца и вышел из шатра. Урах начал быстро собираться. — Я поеду с тобой, господин, — сказала Хсю-Ва. — Мы поедем быстро и без повозок. Будешь мешать. — Я отличная наездница, ты же знаешь. И мне очень хочется посмотреть на твою встречу с братом. Урах пожал плечами. — Как знаешь. Но помни: если отстанешь, я не остановлюсь ни на секунду. Сейчас мне не до тебя, женщина. — Я не отстану, — пообещала Хсю-Ва. Урах холодно посмотрел на неё. — Я стою. Ты лежишь. Уже отстаешь. * * * Звенело оружие и брони, бегали люди, зажигались факелы и все это убивало Хунбиша-Бильге своей бестолковостью. — Как же это вышло? — Простонал Хунбиш-Бильге. — О Аллах, милостивый и милосердный, за что же ты попускаешь этим неверным? Рядом стоял мрачный Нэргуй, застегивая пояс. Хунбиш взглянул на него и вспомнил, что Нэргуй сегодня ночью уже застегивал этот пояс, — в первый раз, когда ромеи убежали в лес. Теперь вот он снова стоял и застегивал свой идиотский бесполезный набитый бляхами пояс, когда ромеи убежали окончательно. Вояка… Хунибш почувствовал, что его захлестывает бешенство. — Ну что, Нэргуй? Что?! — завопил Хунбиш, чувствуя, что сейчас полностью потеряет над собой контроль, и голос срывается на визг. — Что скажешь на этот раз? В этот раз тебе не нужно было притворяться, что ты охраняешь румеев. Почему же они не мертвы? Как ушли?! Нэргуй зло поглядел на Хунбиша. — Я недооценил этих сопляков, да… Даже когда они прорвались в лес, я думал, это только потому, что им помогли те двое стрелков… Но когда румеи убежали в лес, я предлагал тебе выставить усиленный караул без затей. Все равно им было некуда деться. А ты хотел поставить ложные спящие караулы и попробовать подманить их в лагерь. Ты здесь командир, и я сделал, как ты сказал. Ты был прав — им хватило наглости вернуться. И что теперь? Что ты будешь делать со своей правотой? Из-за твоего «хитроумного» плана погибли мои люди. — Да! — Голос Хунбиша чуть не сорвался на фальцет. — И мой план сработал! А что же твой караул в лесу не поднял тревогу?! — Это мы сейчас выясним, — пообещал Нэргуй. — Думаю, караул мертв. Не те в нем были люди, чтоб заснуть на посту. Они знали, что за это полагается. — Вы зажрались! Привыкли считать себя элитой и объедаться на легких постах. Хаган слишком много давал вам и мало требовал! Нэргуй, не отвечая, повел взглядом, выискивая кого-то в окружающем хаосе, так и не высмотрел, и крикнул поведя головой. |