
Онлайн книга «Наваждение»
— Куда мы отправимся? — поинтересовалась Бланш. Джадж доставал из машины припасы. Поставив обе корзины на землю, он повернулся к Бланш. — Мы устроим пикник в прелестном месте, поверьте, миссис Стоукс. Мистер Стоукс, вы помоложе, вам и нести корзину побольше. — Премного благодарен! Это далеко? — Не беспокойся, — сказала его жена, — мы поможем. Большую корзину мы понесем с тобой вдвоем, мистер Джадж возьмет маленькую, а Изабелла захватит коврик. — Не желаете ли снять плащи? — предложил Джадж. — Позвольте полюбоваться вашими нарядами, совершенно очаровательными, насколько я мог подглядеть. Трава вполне сухая. — Джадж, вы не забыли вино? — забеспокоился Роджер. — Я не привык работать бесплатно. Дамские платьица мне безразличны, тем более что жена на сей раз не особенно заботилась о своем туалете. Не сделаю ни шага, пока не узнаю, что в корзинах. — У нас пикник, а не оргия, — упрекнула Бланш. — Я сам видел, как укладывали вино… — Джадж приподнял маленькую корзину, — очень хорошее. — Ты несносный сибарит, Роджер, — вмешалась Изабелла. — Почему сильные и здоровые мужчины всегда так потворствуют своим слабостям? Сняв плащ, она небрежно бросила его в автомобиль. Бланш последовала ее примеру. — Ничего себе, декларация. Вы, женщины, всю жизнь тешите себя платьицами, туфельками и шляпками да еще упрекаете нас в потакании нашим маленьким слабостям. — По-моему, хорошо одетые женщины доставляют удовольствие окружающим, — возразил Джадж, — и потому забота о платьях, туфельках и шляпках не только вполне оправдана, но и является их прямой общественной обязанностью. Едва ли то же самое можно сказать о мужских слабостях. — Продолжайте в том же духе, и дамы вознесут вас на невиданную высоту, — усмехнулся Роджер. — Посмотрите, они прямо-таки упиваются вашими аргументами. — Мистер Джадж — рыцарь, — отчеканила Изабелла, — а ты, Роджер, всего-навсего шут. — Рыцарь, по-твоему, лучше, красавица моя? — Да уж так мне, глупенькой, кажется. — Это очень опасное призвание. Ваш рыцарь — льстец. А льстеца рано или поздно начинают считать своей собственностью. Предпочту остаться шутом. Джадж указал направление, и они пошли вдоль дома по засыпанной гравием площадке. Бланш и Роджер с большой корзиной держались впереди, Изабелла и Джадж, который нес маленькую корзину, шли за ними, понемногу отставая. Задумчиво помолчав, Изабелла сказала: — Утверждение Роджера, во-первых, обидно, а во-вторых, совершенно неверно. Как будто мы, женщины, не в состоянии отличать явную корыстную лесть от беспристрастного суждения о женских достоинствах вообще. Для нас важны не слова, а сам человек, его характер. — Согласен, и тем не менее приятные слова способствуют дружбе. — Иногда. Однако настоящая дружба требует кое-чего большего, не только пустых комплиментов. — А как вы понимаете настоящую дружбу… между людьми противоположного пола? Изабелла слегка покраснела. — Это легче понять, чем объяснить. — Да, дружба требует такта, причем такта не рассудочного. Скорее, очень тонкого, деликатного инстинкта. — Да. Вот поэтому я очень рада, что вы стали моим другом, мистер Джадж… ибо совершенно уверена: вы обладаете подобным… тактом… Грустно — ведь мы скоро навсегда расстанемся… — Разве ничего нельзя изменить? — Ничего не поделаешь. Мы уезжаем в самое ближайшее время, а общих знакомых у нас нет. А поэтому вряд ли увидимся снова. — Другими словами, мисс Ломент, — извините, я должен поставить все точки над «i» — плата за продолжение нашей дружбы — Ранхилл? Я правильно вас понял? — Это вы, а не я пришли к такому выводу. Весьма лестно — до сих пор не допускала и мысли, что знакомство со мной для вас, возможно, дороже поместья. Да, я, по-видимому, настоящая эгоистка. — Не говорите так, мисс Ломент. Сфера чувств сложна — все далеко не однозначно. Прошу вас, давайте пока не вторгаться туда… В одном поверьте мне: я безусловно не хочу терять вашей дружбы, и если возможно хоть что-либо изменить… — О, оставим это… — сказала Изабелла. — Позвольте, помогу нести корзину. Они подошли к углу дома, где, не зная, куда идти дальше, поджидали Роджер и Бланш; их корзина стояла на земле. — Куда же теперь? — спросила Бланш. — Давайте поменяемся, — предложила Изабелла. — Мужчины возьмут большую корзину, а мы — все остальное. Я понесу маленькую, а ты, Бланш, — коврик. Нагибаясь за корзиной, Роджер простонал: — Ох, только не говорите, что еще далеко! — Около двух сотен ярдов, — успокоил его Джадж. — Идем вниз, вон за то поле. Рассматривая дом, Изабелла показала на фронтон и спросила: — Не там ли окно «Восточной комнаты», мистер Джадж? — Там. А почему оно вас интересует? Изабелла уже собиралась ответить, когда вмешалась Бланш: — А дом-то, оказывается, четырехэтажный. Ты говорила о трех этажах, Белла. — Дом трехэтажный. — Но здесь четыре, дорогая! — Три, — подтвердили мужчины. — Пересчитайте снова. Бланш пересчитала: получилось три. Она со смехом признала свою ошибку и тут же позабыла этот маленький инцидент. Изабелла взглянула на Джаджа: задумчиво потирая подбородок, он смотрел на дом. Спускаясь по крутому скату газона, который ниже выравнивался и переходил в поле, все молчали. Джадж и Роджер шли впереди. — Тебе действительно показалось, что дом четырехэтажный? — как бы невзначай спросила Изабелла. — Да, а что? — Ничего — просто так спросила. — Почему ты так интересуешься этим домом? Наверняка уж не только из-за тети? Изабелла засмеялась. — С годами ты становишься все более подозрительной. А из-за чего еще? Не за себя же я беспокоюсь: если мне и придется тут пожить, то очень недолго. Хотя, признаться, мне здесь нравится: старина, дом, сад и все остальное… — Ты уже уговорила Джаджа? — Еще нет. — Только не заставляй бедного Маршела слишком ревновать, остальное — ерунда. — Не говори глупостей. Ты прекрасно знаешь, зачем я стараюсь. Неужели думаешь, я потеряла всякое самоуважение? — Да нет, все в порядке. Только помни, мужчины — очень странные существа: иные воспламеняются весьма быстро. Спустившись, они перебрались через низенькую изгородь и оказались в поле, которое также спускалось под уклон, но плавно, едва заметно. Поле, остававшееся под паром, с трех сторон окаймляли шеренги вязов, а с четвертой — куда они шли — начинался покатый лесной склон. Припекало солнце, и немного надоедали мухи. Роджер на секунду обернулся и указал дамам на запоздалых ласточек. |