
Онлайн книга «Фигня»
Мисс Жаксон смягчилась. – Я думал, вы хотеть поднимайт меня курам смеяться… – Что вы, что вы, мисс Жаксон, милая моя, дорогая! – Лиза все же вошла в комнату. – Я полагалась на вашу доброту… – Однако, если то… Пусть будет, – успокоилась мисс Жаксон. – Но лучший спрошать меня сам. – Простите, простите! Excuse me, please, – Лиза порывисто обняла гувернантку, и той ничего не оставалось делать, как ответить на ее поцелуй. – Если вы хотит применяйт белый-черный краска, я дару вам бритиш белил, – мисс выбрала баночку и протянула Лизе. – Ах, как вы добры! Спасибо! Thank you very much! Лиза прижала баночку к груди и сделала книксен. Дверь закрылась. – …Ты был, барин, вечор у наших господ? – спросила назавтра Лиза у Алексея, когда они прогуливались по осенней «роще свиданий», шурша желтыми облетевшими листьями. – Какова показалась тебе барышня?.. Алексей на это безразлично пожал плечами и слукавил: – Да я ее как-то и не заметил… – Жаль, – тоже слукавила Лиза. – А почему же? – А потому, что я хотела спросить у тебя… Правда ли, говорят… – Что же говорят? – Правду ли говорят, будто я на барышню похожа? – Какой вздор! Да барышня ваша и в подметки тебе не годится! – Ах, барин, грех тебе это говорить! Барышня такая беленькая, такая щеголиха! Куда мне с нею равняться! – Беленькая? Да на ее физиономии белил на вершок, едва не осыпаются. Брови чернит – видно, своих не имеет… А уж говорит, прости меня, господи… – И что же говорит? – что-то слишком живо заинтересовалась «Акулина». – «Обожаю военных!.. Вам пойдет мундир к усам!» Тьфу! Одно жеманство и глупость! – Глупость?! – искренне обиделась Лиза. – Да в чем же ты глупость увидал?.. – Во всем! Что ни скажет, все глупо, даже по-англицки… Век бы ее не видать! – Неужто больше не поедешь в Прилучино? – Никогда! Долго шли молча. Лес был тих. Только листья шуршали. – Значит, не приглянулась тебе наша барышня… – в странном огорчении сказала Лиза. – Ты во сто раз краше! – Алексей притянул Лизу к себе, но она вырвалась и, будто обидевшись, пошла от него прочь. – Акулина, куда же ты?.. Бог с ней, с этой барышней! Прости, ежели не то сказал… Алексей бросился догонять свою милую Акулину, но наша барышня-крестьянка уходила от него все дальше и дальше. Так и шли они друг за другом, мелькая среди черных дерев, пока не вышли за пределы леса… В гостиной у Муромских пылал камин. Григорий Иванович сидел в кресле у камина, напротив него с английской книгой в руках сидела мисс Жаксон. Шел очередной урок английского языка. Мисс Жаксон читала вслух по-английски, четко выговаривая слова, Муромский переводил услышанное. Видно было, что урок ему нейдет и думает он совсем о другом. Вот он перевел очередную фразу. – Это не вовсе точно, – сказала мисс Жаксон. – Я вот что думаю, мисс Жаксон, – без всякого перехода продолжил вслух свои мысли Григорий Иванович. – Ведь по смерти Ивана Петровича, дай Бог ему здоровья, все его имение перейдет Алексею. А?.. Мисс Жаксон некоторое время смотрела на него, осмысливая услышанное. Наконец, ответила: – Это не предмет наш lesson. – Не предмет… Очень даже предмет! Муромский поднялся из кресла, заходил по гостиной. – Алексей Иванович Берестов станет одним из богатейших помещиков губернии… Не сейчас, в будущем! Но – станет, ибо таков закон природы… – «That, that is, is». Shakespeare, – изрекла мисс Жаксон. – Да-да, что есть, то есть, как сказал Шекспир, – от возбуждения с ходу перевел Муромскиий. – Ясно теперь? – I don't understand, – сказала англичанка. – Экая вы непонятливая! Жена ему нужна! – Григорий Иванович присел на подлокотник кресла, в котором сидела мисс Жаксон, и наклонился к ней совсем близко, отчего гувернантка вспыхнула и потупилась. – И нет ему никакой причины не жениться на Лизе! – Это соображение Григорий Иванович сообщил чуть ли не в самое ухо мисс Жаксон. – На наш барышня? – поняла наконец, англичанка. – Вот именно! На наш барышня! – рассмеялся Муромский. – А что? Чем не вышла? Красавица, умница… А то, что озорница, то, поверьте, это мужчинам даже нравится. Мисс Жаксон призадумалась над этой сентенцией. Словно скинув тяжелую ношу, Григорий Иванович плюхнулся снова в кресло и приказал: – Читайте далее, что там у нас?.. Утро Иван Петрович Берестов начинал, по обыкновению, с того, что правил записанные Алексеем накануне вечером свои мемуары. Так и в это утро он, ни свет ни заря, уже стоял у конторки и скрипел пером. Постучали. – Заходи! – громко позволил Берестов. Вошел управляющий, поздоровался. – Что, Павел Алексеевич, с чем пожаловал? Опять на повара жаловаться будешь? – Никак нет-с, Иван Петрович. Подарочек вам прибыл… – управляющий обеими руками протянул хозяину длинный инкрустированный футляр красного дерева. – От кого? – удивился Берестов. – Григорий Иванович Муромский изволили препроводить с личным письмом. Берестов принял футляр, положил его на стол и раскрыл. Там, в бархатном ложе, лежало охотничье ружье с прикладом, также инкрустированным перламутром. Берестов довольно крякнул и развернул письмо, протянутое управляющим. Пробежал его глазами: – «…С благодраностию за благородный поступок и в честь приближающихся именин ваших прошу…» – прочитал он несколько строк. – Что ж, прекрасное ружьецо. Григорий Иванович знает толк. А что, Павел Алексеевич, он ведь вправду близкий родственник графу Пронскому? – Точно так-с. Племянник супруги графа. – Граф Пронский – человек знатный и сильный. Он Алексею сможет быть полезен… – размышлял вслух Иван Петрович, вертя в руках ружье и проверяя спуск. – Смекаешь, о чем говорю? Берестов прицелился из ружья. – Как не понять, Иван Петрович. Отлично понимаю-с… Муромский будет рад отдать свою дочь за нашего Алешу. – У Григория Ивановича, конечно, английской дури много, но человек он оборотливый: первым из помещиков губернии догадался заложить имение в Опекунский совет!.. Что ж, были врагами, станем сватами! Вели закладывать дрожки, поеду к соседу с благодарностью. Да щеночка подбери помордастей… Корзина с уютно свернувшимся легавым щенком стояла у ног Григория Ивановича. Он сидел в зимнем саду напротив Ивана Петровича Берестова, с которым они теперь, обговорив уже самое главное, со вкусом попивали кофий с коньяком. |