
Онлайн книга «Дорога в ночь»
Зачем я полезла к нему в машину? Я что, больная?! Никогда ничему не учусь. Даже насобственных ошибках. Хорошо сказано, Шерри. Вот так и напишут на твоем надгробном камне. ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ ШЕРРИ ГЭЙТС. ОНА НИЧЕМУ НЕ СМОГЛА НАУЧИТЬСЯ. – Похоже, все чисто. – Джим завел машину и отъехал от тротуара. – Удивительно даже. Я думал, что Тоби засядет где-нибудь неподалеку и будет следить за выходом из кафе, увидит нас и поедет следом. – Но он, похоже, не стал напрягаться. – Похоже на то. Но тогда интересно, а гдеон сейчас? – Может быть, ждет у меняна квартире, – предположила Шерри. – Он знает, где я живу. У него есть ключи. – Но он знает, что ты это знаешь, – сказал Джим. – Может быть, ему хватит ума сообразить, что ты готова к тому, что он будет там. И он туда не поедет. Сегодня, по крайней мере. – Наверное, – сказала Шерри. – Или он может подумать, что я решу, что его там не будет... потому что я знаю, что он можеттуда поехать, и надо быть вообще полным кретином, чтобы и вправду туда поехать... вот он и подумает, что я решила, что его там не будет... а он как раз там и будет. Вот. Шерри очень надеялась, что Джим понял, что она пыталась сказать. Потому что под конец она сама чуть не запуталась. Джим повернул направо, и они снова поехали в правильном направлении. Он посмотрел на нее и улыбнулся: – Если Тоби считает, что ты так думаешь, то он туда не поедет. – Но если он вдруг решит, что я думаю, будто его там не будет... – Шерри умолкла на полуслове, окончательно сбившись с толку. – Послушай меня. Мы должны быть готовы к тому, что Тоби будет везде.И когда он проявится, мы с ним разберемся. – Ага. – Так будет меньше путаницы. – Ты что, собрался со мной до утра мотаться? – Поживем, увидим. – Чем ты вообще занимаешься? Сидишь по ночам в «Начо Каса» и дожидаешься появления несчастных девиц, которых надо бросаться спасать? – Не совсем, – сказал он. – Я первая, да? – Не совсем. Шерри вдруг с удивлением поняла, что ее огорчает его ответ. – Так ты, значит, все время кого-то спасаешь? – Иногда я кое-что делаю для людей. Но не слишком часто. Обычно я просто сижу-наблюдаю. – А в каких случаях ты что-то делаешь,а не просто сидишь-наблюдаешь? – В редкихслучаях. – Я не об этом спросила, – сказала она. – Я знаю. – Я знаю, что знаешь. Джим рассмеялся. – Почему я? – спросила Шерри. – Мне показалось, что тебе действительно нужна помощь. Я видел, что случилось с тобой на улице. Ты еле успела. –А ты просто сидел и смотрел? Он кивнул. – Слишком быстро все произошло. Буквально за считанные секунды. А потом ты пошла в кафе, поэтому я и не стал ничего предпринимать. Просто решил приглядеть за тобой, если что. – А если бы Тоби вошел, ты бы меня защитил? – Он не вошел. – А если бывошел? – Сложно сказать. – Почему ты все время увиливаешь? – А я разве увиливаю? – Тогда что ты делаешь? –В смысле? – Во-первых, где ты работаешь? Или ты просто болтаешься день и ночь в разных местах, пялишься на девчонок и ищешь, кого бы спасти? – Да так, занимаюсь всем понемножку. – Ты грабишь банки. – Нет. – Ты частный сыщик. – Я просто Джим, ладно? – Джим?.. О Господи, я поняла. Ты – Джеймс Бонд! – Боюсь, что нет. – А фамилия у тебя есть? Или это государственная тайна? – Старр. С двумя "р". – Джим Старр? – Ага. И да, это моя настоящая фамилия [2] . И нет, я не стриптизер. И да, я звездасвоей собственной жизни. – Тебя, наверное, уже все достали с этой звездой? – Иногда достают, бывает. – А ты потешаешься над человеком по фамилии Бумс. – А твоя как фамилия? – спросил он. – Гэйтс. – Шерри Гэйтс. – Хочешь придумать какую-нибудь шутку? – Ты, случайно, не родственница Босса? Она удивилась: – Нет. – Крутейший парень. – Ага! Ты только что выдал себя, приятель. Теперь я знаю, что ты не преступник и не маньяк. Если человек до сих пор зовет Дэррила Гэйтса Боссом... О Господи, ты – полицейский! Она вспомнила, как говорила о том, что от полиции лучше держаться подальше, и совсем засмущалась. – О боже, – растерянно пробормотала она. – И как же я сразу не догадалась. Это же так очевидно. – Я не полицейский, – сказал Джим. – Бывшийполицейский. Он остановился на светофоре. Только теперь Шерри сообразила, что они уже выезжают на Робертсон-бульвар. – Я никогда не служил в полиции. – Врешь. Я уверена, ты ушел из полиции вместе со всей старой гвардией, когда Гэйтс вышел на пенсию... – И его заменили смотрителем парков? Нет. Но я наверняка бы ушел, если бы служил в том отделе. Загорелся зеленый. Джим рванул вперед и повернул налево. – Ты служил в муниципальной полиции, – сказала Шерри. – Ну, признайся. – Не-а. – Да ладно тебе, Джим. Мы будем на месте уже через пару минут. Говори. – Я никогда не служил в полиции. – Тогда кто ты? – Простой гражданин. – И чем простой гражданин зарабатывает на жизнь? – По-моему, мы это уже обсудили. – Ну скажи мне. Кто ты? – Я – это я. – Ты что, моряк Попай [3] ? |