
Онлайн книга «Поведай нам, тьма»
Лана шумно выдохнула и, чуть сгорбившись, через несколько секунд произнесла: — Ладно, планшетка. И что же ты собираешься дать? — К-Л-А-Д. — Клад? Что ты имеешь в виду? Деньги? Указатель понесло к улыбающемуся изображению солнца и остановило на слове «да». — Ты собираешься дать нам деньги? Пластиковое сердце под их пальцами оставалось неподвижным. — Означает ли это еще одно «да»? — спросила Лана. — Надо полагать, — заверила ее Дорис. — Это мне уже начинает нравиться! — воскликнул Кит. — Добычу поделим, идет? Лана не удостоила его ответом. Не сводя глаз с планшетки, она спросила: — Где эти деньги? Стрелка побежала по изогнутым рядам алфавита, останавливаясь ровно настолько, чтобы Анжела успела зачитать букву, затем продолжала движение. — П-О-Д-У-Ш-К-А. — Подушка? Под подушкой? — Т-А-Х-Т-А. — Сейчас проверим. — Глен поспешил к дивану. Включив лампу, он отбросил в сторону все три диванные подушки и начал поиски. — Все, что ты там найдешь, мое! — крикнула ему со своего места хозяйка. — Это — настоящий дух, — отозвался Кит. — Он открыл нам великую тайну забытого в диване клада. — Они обожают всякие игры, — заметила Дорис. — Вот, пожалуйста. — Глен продемонстрировал центовую монетку. — О, это просто баснословное сокровище, — хихикнул Кит. — Может быть, там найдется еще что-нибудь. — Глен опустился на колени и просунул руку в щель между сиденьем и спинкой. — Ой-ой! Не падай! Гм. Никто не терял расческу? — После извлечения расчески поиски продолжились. — Еще монеты, — объявил Глен. Выудив, он пересчитал их на ладони. — Итак, пока что сорок шесть центов. — Поперло счастье, — проронила доктор Дальтон. Глен вновь запустил руку в диван и стая водить ею туда-сюда. — Ага… что-то… достал. — Он вытащил руку и разжал кулак. — Э? «Всего лишь обертка из фольги, — подумал Говард. — Как для таблеток „алка-зельцер“, только красная». — Ух ты! Извините, профессор. — Ничего, просто выбрось, — голос Дальтон был какой-то смущенный, извиняющийся. И Кит, и Лана рассмеялись. — Ума не приложу, как это могло туда попасть. — Ну да, — глупо улыбнулся Кит, — как же. — Тут нечего стыдиться, Кори. «Обертка от презерватива, — вдруг осенило Говарда. — Кто-то занимался этим с доктором Дальтон прямо на диване». И он представил, как нагая Кори распростерлась на диванных подушках, а на ней, стонущей и извивающейся, скачет какой-то мужик. Как могла она позволить такое? А ты что думал? Девственница, что ли? Да ей тридцать лет. И она, вероятно, делала это со многими. Нет! Говорит, что не знает, как это туда попало. Она бы не стала врать… — Хватит там рыться, Глен, — прозвучал ее голос. — Вот только… — Вытянув руку из дивана, он склонил голову над новой находкой. — Что за чертовщина? На вид — какая-то скомканная бумажка. — Еще один ключ к разгадке тайн бурной жизни профессора Дальтон? — ухмыльнулась Дорис. — Успокойся, — буркнула хозяйка. Кит прыснул. Глен обеими руками стал разворачивать тугой комок зеленоватой бумаги. — Целый бакс? — поинтересовался Кит. Расправив и туго натянув, Глен поднес бумажку к лампе. — Господи боже мой! — воскликнул он. — Сотня! — Да что ты мелешь? Но Глен уже торопился к столику. Вклинившись между Китом и Дорис, он положил мятую банкноту на планшетку. Анжела осветила ее фонарем. — И в самом деле сотня баксов. — Кит лукаво поглядел на хозяйку. — Полагаю, вам ничего не известно и об этом. Доктор Дальтон подошла к столику: — Да у меня никогда и купюры сотенной не было. Лана устремила на нее пристальный взгляд: — Как же она туда попала? — Это подержанный диван, — начала Дальтон. — Я купила его на распродаже пару лет назад. Наверное, кое-что из этого хлама уже находилось внутри. — Убедительная версия, — с иронией заметил Кит. — Не столь существенно, каким образом деньги оказались в диване, — заговорила Дорис. — Важнее то, что дух привел нас к ним. Значит, ему было о них известно и… — Думаю, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что кто-то мог обронить на диване несколько монет. — Но стодолларовую банкноту, — пробормотала Лана. — Это, должно быть, какая-то шутка. Вообще, довольно странно, что планшетка членораздельно отвечает на вопросы, но… — Она перевела взгляд на Глена. — Эта сотня из твоего кармана, да? Решил раскошелиться, чтобы пощекотать нам нервы… — Баксы были там, где я их нашел. — Клянешься Богом? — Клянусь. — Анжела, ты ведь там сидела. Та отпрянула назад, словно уходя от обвинения. Говард повернулся и посмотрел на нее. Анжела трясла головой, рот ее был открыт, но она не произносила ни слова. «Мне нужно вмешаться, — подумал он. — Слишком робкая, чтобы постоять за себя». — Я не думаю… — начал было он. Но его прервала доктор Дальтон: — С тех пор, как вы начали эту дурацкую игру, Анжела и близко не подходила к дивану. Поэтому если она, конечно, не медиум, то откуда ей было знать, что планшетка предложит вам искать потерянные сокровища именно там. Кстати, о сокровищах. — Она подошла к Лане, протянула к столу руку и подняла банкноту. — Огромное спасибо, — промолвила она. — Дом-то мой, друзья. — Мы что же, совсем ничего не получим? — Ты и так от души повеселился за мой счет. Полагаю, это достаточное вознаграждение. — И ты отдашь ей, Глен? — удивилась Лана. — А что, это действительно ее дом. — Это и вправду не ваши деньги? — Послушай, я ведь уже сказала. Мне бы хотелось, чтобы они были моими, но это не так. Когда Дальтон пошла прочь от стола, Кит опустил пальцы на указатель. — Ну, давайте посмотрим, что нам еще скажут. — Может, самое время остановиться? — проронила профессор. — А как же мы? Вы-то разбогатели, а нам что, шиш? — Думаю, можно было бы с вами поделиться. Почему бы и нет? В конце концов, деньги-то не мои. — Это одни разговоры. |