
Онлайн книга «Поведай нам, тьма»
Не важно, сколько человек трахало Анжелу. Не должно быть важно. Было бы глупо, если бы это имело какое-то значение. Говард подбросил дров в огонь, окинул взглядом лагерь и вновь стал наблюдать за Анжелой. Может, все же следовало пойти за ней? Может, она именно этого и хотела? Чтобы я доказал, что не равнодушен к ней. «Я не равнодушен», — убеждал он себя. Тогда почему я не иду к ней? Зачем сижу здесь все это время, как бесчувственный чурбан? Говард посмотрел на часы. Двадцать минут второго. Через десять минут заканчивается их смена. Он поднялся, затолкал револьвер поглубже в брюки и пошел прочь от теплого костра. Пока он шел, Анжела так ни разу и не обернулась. — Это я, — объявил он, шагнув на камень. — Я знаю. — Ты не замерзла? — Не очень. Присев рядом на корточки, Говард погладил девушку по голове, но Анжела продолжала смотреть на озеро. — Ты, наверное, злишься, да? — Я на тебя не сержусь. — Исправляешь мою речь. — Мне не до шуток, ладно? — Извини. — Он встал. — Почему бы тебе не вернуться к костру? Ты, наверное, окоченела. К тому же уже почти пора будить Лану и Кита. Анжела кивнула, поднялась на ноги и повернулась. Говард пошел первым. К костру подошли в молчании. Когда Анжела присела на корточки у огня, он увидел, что она вся дрожит. — Я не знаю, что сказать, — признался он. — А тебе и не надо ничего говорить. — Господи, Анжела! Что я такого сделал? — Ничего, — пробормотала она. — Я думал, мы — друзья. Понимаешь? — Мы можем ими и остаться. Но, думаю, на этом дело и закончится. — Почему? — Сам знаешь, почему. — Нет, не знаю. Она долго и пристально смотрела на огонь. Затем, не поднимая головы, сказала: — Я не совсем такая, как ты себе представлял, так ведь? Говард пожал плечами. — Ну, я не знаю. Я никогда… не рассчитывал на то, что ты девственница. Понятно, кто станет в наше время… — Возможно, ты. Лицо Говарда вспыхнуло ярким румянцем. — Не по своей вине, будь уверена, — промямлил он, нервно хихикнув. — И не по своей воле я перестала ею быть. — Я знаю. — Но это не считается, так ведь? А главное то, что я теперь испорченный товар. Повреждена настолько, что это даже не укладывается в твоей голове. Ты не можешь прикоснуться ко мне теперь, не вспоминая о всех ублюдках, которые надо мной издевались. И без чувства брезгливости. — Это бред какой-то. — Не лги. Это правда, и тебе это известно. — Это неправда. Анжела встала и тяжело вздохнула. — Не пора ли будить остальных? Говард поглядел на часы. — Да. — Ты сам пойдешь или хочешь, чтобы это сделала я? — Не обязательно это делать прямо сейчас. — Нет, нам лучше сделать это сразу. — Ладно. Посиди здесь и согрейся. Я сам их разбужу. — И он пошел к палатке Ланы. На душе было грустно и гадко. Хотелось исправить положение, но он не знал как. Ну кто ее тянул за язык, зачем было рассказывать о Чарли и Скеррите и всех остальных? Зачем так подробно? Плевок в суп. Черт побери! Перед палаткой Ланы Говард остановился. — Эй, ребята, — протянул он. — Это звучит ваша побудка. — Пошел ты… — донесся голос Кита. — Половина второго. — Идем, идем, — промурлыкала Лана сонным голосом. Из палатки послышались тихие шорохи. Вскоре борта полога раздвинулись, и наружу выползла Лана, прижимая к груди свернутую куртку. На ней была тренировочная кофта с капюшоном и тренировочные брюки. Она встала, и, когда натягивала на себя куртку, ее груди заходили ходуном в просторной мешковатой кофте. Без бюстгальтера. Говард почувствовал теплый толчок в пах. «Ну вот я и возбуждаюсь, — подумал он. — Кит, вероятно, трахал ее час назад. Если он не пользовался резинкой, скорее всего в ней еще его сперма. Тогда почему я сейчас не чувствую никакой брезгливости?» Лана застегнула змейку. — Если я правильно понимаю, обошлось без происшествий? — осведомилась она. — Да, все в порядке. — Замечательно. Этот кусок дерьма наверняка уже что-нибудь предпринял, если бы собирался. — Вероятно, так. Кит вылез из палатки и поднялся на ноги. Он прижимал руки к груди и стучал зубами. В руке у него был фонарик. — Чего мы здесь стоим? И они поспешили к костру. Кит сразу же присел на корточки поближе к огню, Лана принялась подбрасывать дрова. — Почему бы вам, ребята, не воспользоваться нашей палаткой? Серьезно. В ближайшие три часа она нам не понадобится. Когда подойдет время следующей смены, возможно, Глен позволит вам перебраться в свою. Потому что вряд ли вам удастся заснуть под луной. — Только в своих собственных спальных мешках, — бросил Кит. — Мне не нужны ваши вши. Говард посмотрел на Анжелу. Та только пожала плечами. — Ладно, — небрежно проговорил он. — Спасибо. Ты уверена, что не возражаешь? — Если бы имела что-то против, то не предложила бы. — Что ж, замечательно. — Он передал револьвер Киту. И отошел от костра. Анжела поплелась следом. Подобрав свои рюкзаки и спальные мешки, они направились к палатке. — Так будет намного уютнее, — обронил Говард. Оставив рюкзаки у входа, они забрались внутрь палатки. Спальные мешки Ланы и Кита лежали развернутыми, соприкасаясь сторонами. — Отодвинем их в сторону? — спросила Анжела. — Давай просто положим свои сверху. Так будет мягче. Пока Говард расстилал спальные мешки поверх лежавших, Анжела подсвечивала ему фонариком. Закончив, он объявил: — Думаю, надо почистить зубы. Не хочешь за компанию? — Думаю, это может подождать до утра. Анжела отдала ему фонарик. Говард выбрался наружу и достал из бокового кармана рюкзака зубную щетку и пасту. Затем вытащил флягу. Лана и Кит сидели у костра. Рука Кита лежала на плече девушки. Отвернувшись от них, Говард шагнул в лес, начинавшийся за палатками. |