
Онлайн книга «Затаившаяся змея»
— Итак? Готье передернул плечами. — Он как будто сказал, что увидел кого-то знакомого. — Где? — Не знаю. Я был занят. — С девушкой Лайвит? — Я не знаю ее имени. Криспин посмотрел на первого француза. — А вы, мэтр Лоран? — Я был занят подобным образом. И довольно долго не замечал отсутствия нашего товарища. — Вы должны были охранять эту священнейшую реликвию вашего короля. Теперь ваша небрежность дорого вам обойдется. И нам. Готье засунул большие пальцы рук за пояс. — Что для нас еще одно сражение с Англией? Эта война идет не прекращаясь. — Этот священный предмет знаменовал собой добрую волю, — сказал Криспин. — Он мог означать продолжение мира. Возникла пауза, а затем оба француза расхохотались. На мрачном лице Криспина появилась улыбка, а затем он тоже рассмеялся. Французы показывали на него пальцами, а Лоран хлопнул Криспина по спине. — Садитесь, — сказал Лоран и достал с полки кувшин. — Вино английское, но в нем хотя бы есть крепость. Он наполнил три бокала и подал один Криспину, другой — Готье. — За мир? — предложил Лоран, поднимая свой бокал. Криспин поднялся. — За короля Франции. Его собеседники встали с поднятыми бокалами. — За короля Англии, — произнес Лоран. Мужчины улыбнулись и чокнулись. Выпили, сели, и Лоран снова налил всем вина. — Разумный англичанин. Никогда не думал встретить хотя бы одного. — О, среди нас есть такие. При дворе — мало. Готье наклонился к нему, сжимая бокал, ногти у него были квадратные, плоские. — Почему вы этим интересуетесь? Вы же не шериф. Одним глазом Криспин постоянно поглядывал на дверь. Не годится оказаться к ней спиной, если вернется их четвертый компаньон. — Нет. Мое призвание — решать загадки. Зовут меня Криспин Гест. — Вы станете расследовать убийство француза? Какое вам до этого дело? — Я расследую все преступления. Особенно если они связаны с покушением на моего короля. — Sang Dieu! [20] Кто-то пытался убить вашего короля? — А вы не слышали? Французы переглянулись, и только через несколько секунд Лоран пожал плечами. — Полагаю, слышали, — ответил он по-английски, с сильным акцентом. — Значит, вы понимаете мой язык, — так же по-английски заметил Криспин. Готье потер гладкий подбородок. — Когда это удобно. Криспин почувствовал себя свободнее. — Ясно. Ну что ж, давайте говорить откровенно. Почему вы завернули в «Голову короля», а не отправились прямо во дворец? — Мы вам говорили, — нахмурился Готье. — Мы должны были подготовиться к появлению при английском дворе. — И эта «подготовка» развела вас в разные стороны, чтобы вашего товарища убили, а реликвию украли? Лоран пристально посмотрел на Криспина сузившимися темными глазами. — Нас в этом обвиняют? — Вы убили Мишеля Жирара? Опрокинув стул, Лоран вскочил и выхватил меч. — Он шпион английской короны! Готье тоже вскочил. Криспин не шевельнулся и, поглядывая на обоих, облокотился на стол и сделал глоток вина. — Если бы вы только знали, насколько смехотворно подобное предположение… — Вставай. Лоран помахал кончиком меча перед Криспином. Лезвие ходило на волосок от его лица, и ему очень хотелось оттолкнуть меч в сторону. Но вместо этого он, почти не двигаясь, выпил еще вина. — И не подумаю. Я не шпион. Я хочу добраться до сути этого заговора. Лоран крепче сжал меч, костяшки пальцев побелели и блестели от пота. Криспин поставил бокал и повернулся на табурете так, чтобы видеть обоих французов. В грудь ему нацелились два меча. Криспин заставил себя дышать ровно. Лоран перекинулся с Готье едва уловимым взглядом, курьеры постепенно успокоились, перевели дыхание, а затем одновременно убрали от груди Криспина мечи и ловким движением вернули их в ножны. — Что тогда? Зачем вы здесь? — Мне нужна информация. Любая, какая мне поможет. Мне кажется неправдоподобным, чтобы вы завернули сюда лишь для «подготовки», прежде чем явиться ко двору. Готье пожевал губами, Лоран сердито смотрел в пол. — Я так и думал. Вы не скажете. Ваш товарищ мертв, и вы отрицаете свою причастность к убийству. Я верно излагаю? Не глядя на Криспина, оба кивнули. Тот хмыкнул. — Что ж, вам повезло, что я уже знаю, кто убийца. Когда вы обнаружили, что мэтр Жирар мертв? — Только когда прибыл шериф, — ответил Лоран. — Мы удивились не меньше остальных. И, судя по выражению его лица, так оно и было. — Почему он убил вашего друга? — спросил Криспин. Готье покачал головой и предположил: — Из-за реликвии? Настал черед Криспина опустить взгляд. — Возможно. — А может, они были знакомы, — высказал догадку Лоран. — Убийца и Мишель. Он сказал, что видел кого-то знакомого. Готье прикусил нижнюю губу. — Это кажется странным, не так ли? Что Мишеля убил его знакомый? — Напротив, — сказал Криспин. — По моему опыту, большинство убийств совершается знакомыми. В основном в пьяных драках в тавернах. Но наш убийца хотел убить и короля. Криспин произнес это, не отрывая взгляда от лиц собеседников. В глазах французов промелькнула какая-то искорка, но что она означала, сказать было трудно. — Откуда Мишель мог знать того человека, англичанина? — Не знаю, — ответил Готье. — Он никогда не бывал в Англии раньше. — Тогда убийца, без сомнения, бывал во Франции. Лоран кивнул: — Похоже, что так. — Вы знаете человека по имени Майлз Алейн? Французы посмотрели друг на друга. Медленно повернулись к Криспину и ответили отрицательно. Криспин пристально смотрел на них, и первым взгляд опустил Готье. — Ну да, конечно. — Криспин посмотрел на свой пустой бокал, но вина себе подливать не стал. — А еще один ваш компаньон, который ушел на поиски реликвии? Как его зовут? |