
Онлайн книга «Прелестная беглянка»
— Почему? — А потому, наверное, что вы производите впечатление человека неуязвимого во всех отношениях, способного перенести любую житейскую бурю. Мне просто хочется забросать вас камнями — такой у вас вид! — Вы уже сделали одну такую попытку, бросив в меня саквояж. Я бы сейчас, возможно, лежал без чувств на земле, а вас бы арестовали за нанесение телесных повреждений. Петрина скорчила забавную рожицу и лукаво улыбнулась: — А я бы не стала ждать, пока меня арестуют. Я бы убежала. — Вот это, пожалуй, у вас получается лучше всего. — Во всяком случае, для первого раза неплохо, не правда ли? Я почти подъезжаю к Лондону, и везут меня самые замечательные лошади, и сижу я рядом с... Тут она запнулась и посмотрела на графа — кажется, впервые за все это время. Она увидела искусно завязанный белоснежный галстук и высокие воротнички, великолепный дорожный сюртук из серого твида, прекрасно сидящие желтые панталоны и высокую шляпу, сдвинутую несколько набок, так что были видны темные пряди волос. — Я знаю, кто вы. Вы богатый прожигатель жизни, и я всегда мечтала познакомиться с таким, как вы. — Вместо того чтобы рассуждать, кто я такой, я бы хотел услышать от вас ответ на мой вопрос: как зовут вашего опекуна и как ваше полное имя? — Очень хорошо, я рискну, — ответила Петрина. — Ведь если это обернется плохо для меня, я всегда смогу скрыться от вас так, что вы меня никогда не найдете. — Но тогда вы не сможете стать притчей во языцех, как собираетесь. Она усмехнулась: — А вы за словом в карман не лезете. Мне нравится, когда вы говорите колкости. Граф славился большим остроумием, его bon mots [1] подхватывались завсегдатаями клубов, и сейчас эта наивная похвала заставила его саркастически усмехнуться, но он промолчал, ожидая ответа на свой вопрос. — Ладно, все в порядке! — вздохнула Петрина. — Мой ужасный, жестокий, отвратительный опекун — граф Стэвертон! «Так я и думал!» — мелькнуло у графа в голове. Обрывочные сведения теперь выстроились в четкой последовательности и обрели смысл. Медленно, растягивая каждое слово, он проговорил: — А вы, значит, девица Линдон и вашего отца звали Счастливчик Линдон? — Как вы узнали? — вытаращила глаза Петрина. — Потому что именно мне выпало несчастье быть вашим опекуном. — Не верю! Это невозможно! Вы для этого, во-первых, не такой уж старый... — Но минуту назад вы мне сказали, что я слишком стар. — Но я думала, что вы немощный, седой и ходите с палочкой!.. — Сожалею, что разочаровал вас. — А если вы действительно мой опекун, то что вы сделали с моими деньгами? — Уверяю вас, насколько мне известно, они в полной целости и сохранности. — Тогда почему... почему же вы так ужасно вели себя по отношению ко мне? — Сказать откровенно, я совершенно забыл о вашем существовании, — отвечал граф. Он заметил, что от этих слов Петрина вся сжалась, и, почувствовав угрызения совести, стал объяснять: — Так получилось, что я был за границей, когда ваш отец умер. А когда вернулся, то у меня было очень много личных дел: я только что унаследовал отцовский титул, его земли и состояние. Боюсь, я был слишком занят своими делами, чтобы вникать в ваши. — Но это вы сказали поверенному, что я должна на каникулы ездить в Харрогит и жить там в обществе кузины Аделаиды! — Я ему поручил делать все как можно лучше, но по его усмотрению. — Но вы знали папу? — Мы с вашим отцом служили в одном полку, и перед сражением под Ватерлоо многие из нас написали завещания. Те, у кого были жены и дети, просили взять их под свое покровительство кого-нибудь из друзей. — Но папа был старше вас! — И даже намного, — согласился граф. — Но мы часто играли в карты и оба очень любили лошадей. — И поэтому, раз вы умели управляться с лошадьми, папа решил, что и со мной вы так же хорошо справитесь! — с горечью заметила Петрина — Надеюсь, что, будучи сейчас на небесах или где бы то ни было, он видит, как прекрасно вы исполняете свои обязанности. — Я был очень удивлен, что ваш отец так и не изменил завещание. — Наверное, он не нашел более подходящего человека. Да и смерть его была неожиданной. — Да, конечно. Это был несчастный случай? — Однажды, возвращаясь домой после дружеской попойки, он побился с кем-то об заклад, что спрыгнет с очень высокой стены. Ну и... — Мне жаль!.. — Я его любила хотя он часто бывал очень непредсказуем в своих поступках. — А ваша мать? — Она умерла во время войны, когда папа служил в армии Веллингтона. — И из родственников осталась только кузина Аделаида? — Да, кузина Аделаида, — подтвердила Петрина изменившимся тоном — И никто, кроме вас, не счел бы ее подходящей спутницей для молодой девушки. — Очевидно, я должен предоставить выбор компаньонки вам самой? Что ж, если вы не будете меня раздражать, я позволю вам сделать это! Петрина подозрительно взглянула на графа: — Вы собираетесь вывезти меня в свет? — Полагаю, это мой долг, но признаться, Петрина, у меня нет ни малейшего желания этим заниматься. Не представляю, что я должен делать, имея на своем попечении дебютантку, особенно такую, как вы. — Но я не желаю выезжать в свет. Я хочу стать «божьей коровкой»! — Если я еще хоть раз услышу об этом, — твердо заявил граф, — я вас как следует отшлепаю. Подозреваю, что к такому методу вашего воспитания не прибегали, а жаль!.. — Если вы будете так со мной разговаривать, то я сию минуту сбегу, и вы меня никогда больше не увидите! — Тогда я растрачу ваше состояние, тем более что вы уже меня в этом обвинили. — Неужели вы еще ни разу не поддались этому искушению? — Разумеется, нет. Я, между прочим, чрезвычайно богатый человек. — Тогда я желаю, чтобы все, чем я владею, было в моем распоряжении, и немедленно! — Вы, очевидно, получите половину, когда вам исполнится двадцать один год, а остальные — в двадцать пять или все сразу, если выйдете замуж. Петрина топнула ногой. — Вы повторяете мои собственные слова! Я слишком поздно узнала, кто вы такой. Как жаль, что я не дождалась Джеба! — Какое бы это было счастье! — съязвил граф. — Но, увы, вам не повезло: вы угодили в объятия вашего ненавистного опекуна. И как в волшебной сказке, я взмахнул жезлом, и вы прибыли в Лондон. И теперь вы можете поклониться королеве в Букингемском дворце и, если пожелаете, принцу-регенту. Во всяком случае, вы можете рассчитывать на благосклонное внимание высшего общества. |