
Онлайн книга «Маскарад для маркиза»
– Я не уверена, что у меня будет другое время, мне надо кое-что обдумать. Все трое, как один, подняли головы. – О, не смотрите на меня так – со мной все в порядке. Просто я не уверена, что и дальше захочу заниматься карикатурами. – Дорогая, ты очень талантлива. Может, тебе просто нужно сменить тему? – Роберт понимающе смотрел на нее. Не в силах отвечать, Каллиопа покачала головой. Дирдре вскочила: – По-моему, нам надо ненадолго уехать. Я приеду через несколько часов и помогу тебе собрать вещи. Дирдре всегда понимала настроение сестры. Она тоже слышала, как отъехала карета, и точно оценила ситуацию. – Спасибо, Ди. Скажи остальным, что со мной все хорошо, и вечером мы увидимся. Дирдре крепко обняла ее. – Пошли, Роберт. Роберт озабоченно посмотрел на Каллиопу, но она махнула ему рукой, и он отправился вслед за Дирдре. Каллиопа повернулась к Стивену: – Что будет с леди Фландерс? Это она спорила с Кердлом в розарии у Петтигрю, а мы ее подслушали. Стивен взъерошил волосы. – О ней позаботится Рот. Мы не знаем, насколько глубоко она увязла в этом деле. Судя по всему, ей грозит тюрьма; тогда она может уехать за океан. Неизвестно, она нацелилась только на тебя или знала про все интриги Фландерса. Рот это выяснит. – Стивен, я хочу тебя спросить: почему ты мне не сказал, что знал моего отца? Стивен помедлил. – Я думал, у меня для этого еще будет время. Ты ведь была уверена, что отец тебя бросил, так? – Да. – Роберт посвятил меня в твои планы по поводу маскарада. У него также была информация о том, что я был связан с твоим отцом. Когда он предложил помочь тебе, я немедленно согласился. – Стивен улыбнулся. – Если бы я знал, что ты осталась жива, я бы разыскал тебя раньше. Каллиопа сжала его руку. – Я убедил Роберта, что ты ошибаешься, считая, будто отец от тебя отказался. Мы выработали план, как раздобыть его письма, которые убедят тебя в его любви. – Почему ты мне просто не сказал об этом? – Ты слишком много лет убеждала себя в обратном. К тому же я считал, что у меня достаточно времени. – Стивен покачал головой. – Что до остального, единственным способом получить письма было обратиться к его матери. Мы ходили вокруг леди Солсбери на цыпочках, лишь бы не выдать свои намерения. Памела – неплохой человек, просто она слишком большой собственник во всем, что касается ее единственного ребенка. Она боялась тебя, твоей матери, ваших отношений с ее сыном. Каллиопа кивнула: – Под конец я это поняла. Стивен внимательно посмотрел на нее. – Она добровольно отдала письма и даже написала одно свое. Я не знаю, о чем там говорится, но оно лежит в самом низу пачки. – Как все это запутано! – Да, в семейных отношениях такое часто бывает, – задумчиво сказал Стивен и сжал ей руку. – Кстати, ты не знаешь, кто меня сюда привез? – Не знаю. Та женщина так быстро ускользнула, что лакей не успел спросить ее имя. – Хм... – Тебе повезло, что она тебя подобрала. – Я хотел бы ее отблагодарить, но для этого ее надо найти. – И что ты будешь делать? – Можно разослать лакеев по всему Лондону, но это вряд ли даст результат. Каллиопа похлопала его по руке. – Я уверена, что ты все выяснишь, и могла бы попробовать по описанию составить ее портрет. – Кстати, о рисунках. Что ты думаешь делать с Джеймсом? Каллиопа опустила глаза. От чувства вины у нее тряслись ноги. – Не понимаю, что ты имеешь в виду. – Отлично понимаешь. – Нет. Стивен насмешливо тряхнул головой. – Странно встречать такую неуверенность в молодой даме, у которой всегда готов план битвы. – Оставь, Стивен. Он подтолкнул ее локтем в бок: – Вы прекрасно подходите друг другу, и вы нужны друг другу, чтобы отогнать тени прошлого. Каллиопа не ответила, и он сдался. – Я, пожалуй, пойду. Я вдруг вспомнил, что у меня есть дела. – Стивена стало серьезным. – Вечером увидимся. – Он обнял ее на прощание и ушел. Что ей делать? Каллиопа понятия не имела. Она посмотрела на пачку писем, вскрыла ее и подошла к столу. Перебрав письма, Каллиопа взяла письмо от леди Солсбери. Оно было очень коротким. Мисс Минтон! Пожалуйста, поймите, что я старалась делать для сына все, что могла. Возможно, моя настойчивость его утомляла, но я никогда не была, что называется, хорошей матерью. Я хотела иметь его целиком для себя. Та ночь, когда я прогнала вас, преследует меня всю жизнь. Мой сын оплакивал вашу смерть и умер, не зная, что его дочь жива. Это худшее, что я сделала в своей жизни. Все долгие годы после смерти сына я следила за вашим развитием и, наблюдая за вами, гадала, можно ли мне к вам обратиться. Может быть, когда-нибудь я на это решусь. А пока примите мои самые искренние извинения за то, что, может быть, заслуживает прощения. Примите эти письма вместе с моим благословением. Искренне ваша Памела Солсбери. Каллиопа задумалась. Да, она простила отца и леди Солсбери. Она простила их еще до того, как получила доказательства любви отца и раскаяния бабушки. Впервые за долгое время ничто ее не мучило. Она посмотрела на пачку непрочитанных писем. Позже, оставшись одна, она их все прочтет и будет плакать над тем, что могло бы быть, но чего не было. А сейчас ей хотелось сберечь драгоценное чувство от сознания того, что она любима. Открыв письменный стол, Каллиопа бережно убрала письма. Много лет назад она думала, что у нее впереди много времени, чтобы поговорить с отцом. Но со временем шутки плохи. Ее пронзило желание увидеть Джеймса. Она хотела поделиться с ним добрыми новостями, своими чувствами, хотела объяснить, почему рисовала на него карикатуры. Стивен прав. Она должна решить, что делать с Джеймсом, и затем действовать. Ждать нельзя, нельзя полагаться на время. В ящике лежали ее незаконченные рисунки и наброски, укрытые от глаз Джеймса во время обыска. Каллиопа взяла верхний рисунок и улыбнулась. Пожалуй, она возьмет кое-какие рисунки и устроит перемирие между Томасом Ландерсом и маркизом. Она заставит его понять. |