
Онлайн книга «Очарованная»
Да, она может писать. Она имеет право на самовыражение. Она не перестанет это делать по приказу мужчины, даже если он — ее будущий муж. Элли вышла из своей спальни и направилась в библиотеку. Собаки были там. Когда она села за письменный стол, Малькольм подошел к ней и заскулил, а потом пристроился у ее ног. Потом рысцой подбежала Кара и свернулась в клубок на персидском ковре в центре комнаты. Элли вставила бумагу в машинку. Но она не смогла облечь свои мысли в слова. Это ее ошеломило. Она положила руки на машинку, опустила на них голову… И заплакала. Но плакала Элли недолго. Она выпрямилась, пригладила волосы, посмотрела на машинку и начала печатать. «Мир меняется. Каждый день мы видим новые достижения техники. Человек всем сердцем желает остаться прежним. Но в меняющемся мире мы сами должны изменяться. Мужчины становятся солдатами и уходят на войну. Для них всегда есть новая война потому, что мы стремимся сохранить нашу империю. Но женщины, которые чувствуют, что тоже должны бороться, вынуждены бросать вызов общепринятым правилам и надевать маску, чтобы выйти на поле боя. Где бы мы ни воевали — в Азии, Африке, Европе или на более далеких полях сражений, — с точностью можно сказать одно. Для каждого живущего сейчас человека — мужчины или женщины — однажды наступает время вести сражение внутри себя. Слишком часто мы в нашей жизни носим маски. По сути дела, мы должны их надевать потому, что именно они позволяют нам достичь того, к чему мы стремимся. Любить — значит не изменяться в своих чувствах, если увидишь того, кого любишь, без маски». Элли откинулась назад. Это не тот текст, который она собиралась послать в газету. Она внимательно посмотрела на то, что напечатала, и стала вырывать лист из машинки, чтобы смять и выбросить. Но вдруг замерла: ей внезапно пришла в голову новая мысль. Противники монархии уверены, что в убийствах виновны монархисты. А монархисты уверены в том, что в них виновны противники монархии. Элли сама помогла увековечить на бумаге это предположение. Но… Миром обычно правят чувства, а не логика. В политике царят страсти большого масштаба. Что, если они все ошибаются? Что, если убийства были совершены не по политическим причинам, а из-за личной страсти? Раньше она не знала, как велика может быть сила чувств или любовного вожделения. Не знала потому, что сама никогда не испытывала таких сильных чувств, пока в ее жизни не появился Марк. Элли вдруг стала понимать, что такое ненависть и гнев, которые переплелись с любовью и тоской, и как сильна бывает боль, которую вызывают глубокие чувства. Элли немного помедлила, а потом ее пальцы взлетели. Может быть, она ошибается сейчас, а может быть, ошиблась в первый раз. Это не важно, она излагает свои мнения и не настаивает на том, что права. Она предлагает свои мысли на обсуждение, чтобы другие могли сами раскинуть умом. Права она или нет, она намерена заставить людей думать. В этот вечер лорд Ферроу вернулся домой раньше своего сына. Элли была рада этому. Она радушно поздоровалась с лордом, но сказала ему, что должна уехать домой. — Там опасно, — запротестовал он. Элли улыбнулась. — Я уверена, что Марк поставил либо друга, либо полицейского сторожить наш дом по ночам, — сказала она и по выражению лица лорда поняла, что права. — И у нас есть собаки, которых вы нам дали. Они отличные защитники. Я буду в безопасности, и мои тети тоже. Я должна уехать домой. — Но… через несколько дней ваш дом будет здесь. — Лорд нахмурился и немного помолчал. — Или вы решили не выходить замуж за моего сына? — Я с радостью выйду за него, если он примет меня такую, какая я есть. Но сегодня мне нужно вернуться домой. Лорд Ферроу был далеко не рад ее отъезду, и Элли было ясно, что он не понял ее. — Мы побываем у ваших тетушек завтра. — Я не могу оставаться здесь, — настаивала она. — Мы поговорим об этом утром, — заявил он. Этой ночью Элли долго ворочалась в постели. Она поняла, что лорд Ферроу твердо решил оберегать ее от опасностей и ни за что не разрешит ей жить в ее родном доме. Утром, когда она проснулась, Марк еще не вернулся. Дом, где жил перед своей гибелью Хадсон Портер, близкий друг и в прошлом товарищ по армии лорда Лайонела Витбурга, был примерно на милю ближе к Лондону, чем деревня. Как заверил Марка Йен, экономка по-прежнему работала в этом доме каждый день, ожидая родственников Портера, которые должны были прибыть из Бостона. Другой родни у убитого не было. Марк приехал рано утром. — Здравствуйте, миссис Баркер, — поздоровался он со встретившей его в дверях экономкой. Та кивнула в ответ. Она знала, кто именно должен прийти, и немного наклонилась в знак приветствия, словно не была уверена, надо или нет встречать его поклоном. — Подать вам чаю, сэр… милорд… ваша милость? — Нет, спасибо. Лучше просто посидим и поговорим. Может быть, ему было бы лучше согласиться выпить чаю. Эта женщина, такая же худая и костлявая, как Хетти, экономка Брендонов, показалась ему похожей на пчелу, готовую взлететь. — Вы живете в этом доме? — спросил он. Она кивнула и посмотрела в сторону окна. — А почему вас не было здесь в ту ночь, когда Хадсон Портер был убит? — Здесь уже были полицейские, — пробормотала экономка. — Да, я это знаю. — Он отпустил меня на тот вечер. — И она развела руками. — Почему? — Он… хотел поработать. И не желал, чтобы его беспокоили. — И как вы провели эту ночь? — Я… ночевала у подруги. — И кто эта подруга? — Линда Гуд. — А где она живет? — Возле деревни. — Экономка скользнула взглядом по его лицу и снова стала смотреть в сторону. — Я… сэр, ваша милость, милорд… уже очень много раз рассказывала про это. Я пришла домой и обнаружила мистера Портера наверху с перерезанным горлом. Это было ужасно. Я… у меня нет сил повторять это еще раз. Теперь он уже в могиле. Мы должны оставить его в покое. Эта женщина явно нервничала. Марк не мог понять, почему она так волнуется. Йен Дуглас, несомненно, проверил ее алиби, и оно подтвердилось. И все же… — Где вы храните свои ключи? — спросил он. Экономка показала на крюк у двери. Ключи обычно висели на нем — так же, как в доме Брендонов. |