
Онлайн книга «Побег из гарема»
— Он очень плох, мастер Торн, очень плох. Подойдя к кровати отца, Торн взглянул на исхудавшее тело, подумав, что тот и в самом деле выглядит неважно. — Отец приходил в себя? — Он все время что-то бормочет, но глаза не открывает. — Кто-нибудь еще навещал его сегодня? — Нет, сэр, только доктор. Торн нервным жестом пропустил волосы сквозь пальцы и подтащил стул, стряхивая чувство усталости. — Теперь можешь идти спать, Мэтти. Я побуду с отцом. — Мы все рады, что вы вернулись, мастер Торн. Нам вас очень недоставало. Теперь, когда вы здесь, дела пойдут на лад, я просто уверена. Он улыбнулся ей: — Я предпринял первые шаги, чтобы все наладить, Мэтти. Я женился. Думаю, тебе понравится моя жена. Черные глаза женщины засветились, и она вся просияла. — Ну, разве это не здорово? Я счастлива за вас, мастер Торн. Он вытянул длинные ноги и устало улыбнулся: — Наверное, тебе стоит сообщить остальным о моей жене. Не хотелось бы, чтоб они гадали, что это за незнакомая женщина спит в моей кровати. — Да, сэр, я так и сделаю. — Она усмехнулась про себя, выходя из комнаты в коридор, гадая, как отнесется хозяйка к тому, что в доме будет еще одна женщина, моложе и, вероятно, красивее. А поскольку Мэтти не питала никакой симпатии к Вильгельмине, то надеялась, что это ей ох как не понравится. Но так ей и надо! Вильгельмина стремительно неслась через холл, плотно сжав губы. По дороге ей встретилась служанка Ливия. Застигнув девушку врасплох, она схватила ее за волосы и резко дернула. — Почему мне тотчас же не сообщили, что Торн привез в дом женщину? — напустилась она на служанку. — Твоя обязанность — держать меня в курсе всего, что происходит. Ливия скорчилась от боли. — Я ничего не знаю. Просто мама сказала, что мастер Торн женился. Вильгельмина отшвырнула испуганную девушку с дороги. — Ну, это мы еще посмотрим! — Глаза ее горели злостью. — Я этого не потерплю! Бриттани крепко спала и не слышала, как Вильгельмина вошла к ней в спальню. Та стиснула зубы, глядя на золотые волосы, рассыпавшиеся по белоснежной наволочке, на безупречные черты и шелковистые ресницы, загнутые на концах. Потом стиснула руки в кулаки, сдерживая порыв задушить эту красавицу, законную жену Торна. Девушка олицетворяла собой все, чего уже давно не было в Вильгельмине, — юность, невинность, красоту. И у нее есть Торн. Глаза Бриттани медленно открылись, и она увидела какую-то незнакомую женщину, пристально уставившуюся на нее. В ее зеленых глазах отразилось удивление, когда она села, отведя спутанную прядь с лица. — 3-здравствуйте, — заикаясь, пробормотала она. — Вы кто? Вильгельмина ткнула пальцем в воздух. — Я хозяйка этого дома и желаю знать, что вы делаете в постели Торна! — Видите ли, мадам, я… жена Торна. — Так мне сказали, но я должна прояснить это сама. — В голосе Вильгельмины послышались злорадные нотки, когда она махнула в сторону пустой половины кровати. — Если прошлая ночь была вашей брачной ночью, должно быть, это стало для вас ужасным разочарованием. — Глаза ее сузились. — Мне сказали, что ваш новоиспеченный муж не делил с вами постель, поскольку провел ночь со своим отцом. Бедняжка, как это, должно быть, расстроило вас! Бриттани соскользнула с кровати и набросила халат. Она чувствовала себя не в своей тарелке под изучающим взглядом женщины и была уверена, что уловила некий подтекст в ее словах. — Как ваш муж чувствует себя, миссис Стоддард? Надеюсь, его состояние улучшилось? Было что-то царственное в том, как держалась жена Торна, и это еще больше взъярило Вильгельмину. — Откуда мне знать? Это у Торна надо спросить, — грубо ответила она. — Он взял на себя всю заботу о моем муже. Бриттани старалась не обращать внимания на язвительный тон женщины. — Как мне вас называть, миссис Стоддард? — Что? — Рот Вильгельмины удивленно приоткрылся. — Торн не назвал вам мое имя? — Нет. Муж мне ничего о вас не рассказывал. Я знаю только, что его мать умерла и что вы его мачеха. Теперь злость Вильгельмины не знала границ. — Разумеется, у него есть причины не рассказывать вам обо мне. Вы услышите, почему Торну пришлось покинуть Стоддард-Хилл. — Ее смех прозвучал зло и визгливо. — Да, мне совершенно ясно, что Торн не хочет, чтоб вы узнали, кем мы были друг для друга в прошлом. Бриттани в замешательстве заморгала. Потом до нее медленно дошло, на что женщина намекает, и болезненное чувство сжало ей сердце. — Вы хотите сказать, что вы и мой муж… что вы с Торном… — Были любовниками? — подсказала Вильгельмина. — Это так трудно произнести? Бриттани отвернулась к окну, ей требовался глоток свежего воздуха. — Мадам, ничто из того, что вы можете сказать, не заставит меня изменить отношение к Торну. Он человек чести и никогда не предал бы своего отца, как вы намекаете. Вильгельмина пожала плечами: — Если не верите мне, спросите у своего мужа, почему отец велел ему покинуть Стоддард-Хилл. Бриттани резко развернулась. — Я никогда не задам ему такой вопрос. Если Торн захочет, чтобы я знала, он сам расскажет мне. — Она вскинула голову, вперив взгляд в Вильгельмину. — А сейчас я бы предпочла, чтобы вы ушли. Вильгельмина скользящей походкой направилась к двери. — Разумеется, моя дорогая. Вам захочется обустроиться и познакомиться со своим новым домом. — У двери она обернулась. — Заверяю вас, что если бы Торн был моим мужем, он бы не стал проводить свою брачную ночь где-то в другом месте. — Злорадный смех сорвался с ее губ. — А вы уверены, что ночью Торн был с отцом? Прежде чем ей успели ответить, женщина ушла, хлопнув дверью. Бриттани прислонилась к окну, делая глубокие вдохи. Еще никогда она не встречала такого отвратительного создания. Ничто из сказанного Вильгельминой не убедит ее, что они с Торном были любовниками или что Торн провел их брачную ночь с ней так, как она намекает. Бриттани подошла к пристенному столику и поплескала водой в лицо. Торн не попросил бы ее выйти за него замуж, если б любил свою мачеху. Она покачала головой, думая, сколько же зла и ненависти в этой женщине. Бриттани нужна Торну, она чувствует это и не собирается отворачиваться от него сейчас. Бриттани быстро оделась. Решительно вскинув голову, она вышла в коридор, где встретилась с одной из служанок. — Доброе утро, мэм. Меня зовут Ливия, и мастер Торн попросил меня позаботиться о вас. Хотите позавтракать в своей комнате? |