
Онлайн книга «Слезы дракона»
Бонни, закрыв глаза, истово взмолилась. Им нужна помощь — и поскорее! Еще один удар заставил ее снова открыть глаза. В иллюминаторе появилось чье-то лицо, и на нее уставились горящие глаза. Похоже, это существо зарычало, обнажив верхние клыки, а затем подчеркнуто медленно облизало губы длинным черным языком. Бонни резко отвернулась. К горлу подкатила тошнота. Сэр Патрик рванулся вперед к иллюминатору, отодвинув Бонни и Шайло. Он прижал обеих девочек к груди и положил им руки на голову: — Не смотрите им в глаза. Это разожжет их страсти. — Смотрите! — закричала Мэрилин. — Дракон! Бонни, не твоя ли это мать? Бонни снова приникла к иллюминатору. Дьявольская физиономия исчезла. А несколько секунд спустя Бонни увидела удивительное создание, чьи кожистые крылья боролись со штормом. — Я вижу дракона, но это не Хартанна. Я не знаю, кто это. Дракон выпустил струю яркого оранжевого пламени. Сэр Эдмунд расстегнул ремень и пробрался в нос самолета; втиснувшись между Мэрилин и Эшли, он уставился в ветровое стекло. — Это Тигозия! Я узнал бы ее где угодно! Она — боевой дракон, едва ли не лучшая из всех, кого я видел. Еще подростком я вел ее в атаку на Пологий холм… в те времена, когда драконы и люди были союзниками. Ньюман тоже участвовал в этом бою. — То есть драконы в бою всегда несли всадников? — спросила Бонни. — Обычно да. Драконы яростно отстаивают свою независимость, так что они не привыкли организованно нападать или обороняться. — Еще один удар потряс самолет, и Эдмунд ухватился за сиденье второго пилота. — Когда подготовленные рыцари летят на них в бой, то пересвистываются друг с другом и выкрикивают драконам в уши порядок маневров — и тогда драконы атакуют в могучем строю. — Он показал на боковой иллюминатор. — Смотрите! Там как минимум три других дракона, и Стражники группируются пониже справа. Драконам нужно спикировать под углом в тридцать градусов и обрушиться на них, иначе Стражники смогут атаковать их своими черными заклинаниями. Эшли сделала гримасу: — Черными заклинаниями? — Эту легенду рассказала мне Тигозия, но сейчас не время для объяснений. Ей нужна моя помощь, и я должен как-то привлечь ее внимание. — Эдмунд, стоя за ветровым стеклом, замахал руками. — Если она не будет знать, что я здесь, то не сможет перехватить меня. Бонни скинула лямки рюкзака: — Я переправлю вас к ней! Самолет внезапно клюнул носом. Эдмунд снова схватился за сиденье второго пилота и расставил ноги. — Миледи, это слишком опасно. Я не осмеливаюсь просить вас! Патрик вернулся в проход, и Шайло стянула рюкзак со сложенных крыльев Бонни. Та развернула их широко, насколько позволяло пространство фюзеляжа. — А вам и не надо просить меня. — Она завязала на талии рукава свитера и выпятила подбородок. — Я уже носила вас раньше. И смогу сделать это снова. Губы Эдмунда на сухом, костистом лице растянулись в улыбке. — Милая девушка, вы отважны сверх всяких похвал. Но обещайте держаться подальше от свалки, когда освободитесь от меня. — Обещаю, — коротко кивнула Бонни. — Сразу же пойду на посадку. — Я подойду ближе к драконам, — сказала Мэрилин, закладывая правый вираж. — Бонни, как ты найдешь посадочную полосу, когда окажешься на земле? Ты не можешь в одиночку бродить в этой глуши. Эшли засунула свой миниатюрный компьютер за пояс джинсов Бонни: — Ларри сможет отследить излучение чипа в этом устройстве и не даст ей заблудиться. — Она щелкнула тумблером на крышке корпуса. — Говори прямо сюда. Ларри будет слушать. Мэрилин взялась за рычаг газа: — Эшли, пристегнись. Как только они окажутся снаружи, я собираюсь как можно быстрее снизиться. С открытой дверью грузового люка нас немного потрясет. — Немного потрясет? — простонала Карен, закрывая глаза. Эдмунд хлопнул Ньюмана по плечу: — Вы со мной? Ньюман расстегнул страховочный ремень: — Только позовите! — В ту же минуту, как увидите, что я сижу на Тигозии, вы должны прыгать. Я позабочусь, чтобы один из драконов был готов подхватить вас. В бою мы применим стратегию Пологого холма. У Ньюмана загорелись глаза, и пушистые усы встопорщились в широкой зубастой улыбке. — Блестяще! Бонни подобралась к грузовому люку в хвосте самолета с левой стороны. Она сложила крылья и опустила голову, нащупала верхний рычаг, и Эдмунд помог ей толкнуть дверцу. В фюзеляж ворвались яростные порывы ветра с дождем. В ушах стоял гул пропеллера. Самолет кидало вверх и вниз, как буек в штормовом океане. Эдмунд попытался открыть нижнюю половину, но из-за набегающего воздуха она оставалась неподвижной. — Нам придется перелезать через нее! — крикнул он. — Нет проблем, — откликнулась Бонни, натягивая капюшон. — Вы готовы? Эдмунд сделал глубокий вдох: — Пошли! Бонни плотно сложила крылья, когда они перекидывали ноги через дверцу. Затем они уселись на верхней кромке ее, она обняла сэра Эдмунда за талию и прижалась грудью к его спине, они перевалились через край и полетели в пустом сером воздухе. Билли протянул Арло его сотовый телефон, но остановился и, прищурившись, посмотрел на него: — Откуда мне знать, что ты снова не перешел к Стражникам? — Стра… чего? Билли махнул в сторону долины: — Когда ты охотился там внизу, не видел ли ты блестящих ангелоподобных созданий — как раз перед тем, как разразился шторм? — Вроде видел таких. Подумал, это какие-то инопланетяне. Испугался аж до мозга костей. Но у меня с ними ничего такого, — он кивнул в сторону деревьев, — а потом увидел, что валяюсь в грязи вон там. Опасности Билли не чувствовал, но все же вытащил кулон и блеснул им перед Арло. Ничего. Арло ухмыльнулся щербатым ртом: — Это что, рубин? Билли засунул кулон под рубашку: — Это турмалин. — Он помог Уолтеру подняться. — Давай, лежебока, посмотрим, можешь ли ты идти. Я ни с кем не смог связаться, так что нам придется двигаться. Уолтер ухватился за запястье Билли. От боли у него перекосилось лицо. Пальцы разжались, и он схватился за грудь. — Что-то не то, — сказал он, зажмурившись. — Не могу пошевелить ногами, а сердце так и скачет. Билли опустился на колени: — О’кей! Просто расслабься! Мы что-нибудь придумаем. — Он поднял взгляд на Арло и крикнул громче, чем собирался: — Есть какие-нибудь идеи?! |