
Онлайн книга «Мой единственный рыцарь»
Надеясь привести барона в чувство, Анна тихо сказала. – Но, милорд, поблизости находятся ваши сестры. Когда они узнают, что вы делаете… – Они ничего не узнают, поскольку вы будете молчать. А если кому-нибудь скажете, я на вас не женюсь. И в этом случае вы будете посрамлены в глазах двора, так что никто уже на вас не женится. Если он думал, что этого будет достаточно, чтобы она смирилась, то он ошибся. Изловчившись, Анна с силой ударила барона ногой в колено. Эгмантон поморщился от боли, но тут же снова на нее навалился. Анна отчаянно сопротивлялась, однако не кричала, так как прекрасно понимала: сэр Дэвид уже давно пришел бы ей на помощь, если бы мог. Она чувствовала, как с каждым мгновением слабеет, а Эгмантон и не думал отказываться от своих намерений. После того как Анна с бароном ушли, Филипп мерил шагами дорожку, не зная, чем заняться. В какой-то момент он попытался отвлечься беседой с сестрами Эгмантона, но они оказались слишком молоды и наивны. Филиппа все больше одолевало беспокойство – из головы не выходил стражник, который последовал за Эгмантоном. Почему барон решил, что одного Дэвида им для защиты недостаточно? И разве кто-либо осмелился бы напасть на такой многочисленный отряд? Но, может быть… Может, стражнику поручили расправиться с Дэвидом? Филипп посмотрел на сэра Уолтера и понял, что тот давно уже наблюдает за ним. После утреннего откровенного разговора оба испытывали неловкость, но сейчас Уолтер, кажется, угадал, что у него на уме. Филипп молча кивнул в ту сторону, куда ушла Анна. Он ждал согласия Уолтера, надеясь, что тот не прикажет ему оставаться на месте и не вынудит его к неповиновению. Сэр Уолтер довольно долго осматривал поляну, затем, снова повернувшись к молодому рыцарю, едва заметно кивнул. Тотчас же скользнув за ближайшие деревья, Филипп зашагал по узкой тропинке. Он уже спрашивал сестер о ручье и знал, куда идти. Но не прошел он и половины пути, как вдруг услышал какой-то глухой удар, а затем громкий стон. Резко развернувшись, Филипп увидел Дэвида и стражника; сцепившись, они катались по траве чуть в стороне от – тропинки. «Боже правый!» – мысленно воскликнул Филипп. Выходит, его подозрения оправдались. Тут же забыв об Анне, он бросился на помощь Дэвиду. И в тот же момент рыцарь Лиги нанес стражнику весьма чувствительный удар ногой, после чего навалился на него всем весом. Заметив Филиппа, Дэвид прокричал: – Быстрее, они совсем рядом! Противник Дэвида попытался высвободиться, но рыцарь крепко его держал. Филипп же, стремительно добежав до конца тропинки, выскочил на поляну, прямо к ручью. Он сразу же увидел Анну, лежавшую на плоском камне, к которому ее придавил навалившийся на нее Эгмантон. Филипп бросился на барона и, обхватив его сзади, швырнул на землю. Разумеется, он понимал: было бы вполне достаточно рассказать всем охотникам о поведении Эгмантона. Но ярость воина требовала выхода, и Филипп, размахнувшись, с силой ударил Эгмантона кулаком в лицо. – Тебе нравится, когда другие себя не сдерживают?! – прокричал Филипп, глядя барону в глаза. Эгмантон попытался встать, но Филипп, придавив его к земле, снова размахнулся, собираясь нанести очередной удар. В этот момент кто-то схватил его за плечо, и тут же раздался голос сэра Дэвида: – Довольно, Филипп. Она ведь в безопасности. Отступив от барона, Филипп шумно перевел дыхание. Повернувшись, он увидел стоявшую у скалы Анну. Обнимая себя за плечи, она поеживалась словно от холода. Филипп направился к ней, но Дэвид, ухватив его за руку, отрицательно покачал головой. – Лучше займись бароном, – проворчал Филипп. – А я успокою леди Розамонд. Дэвид отпустил его с явной неохотой. Когда Филипп приблизился к девушке, она насмотрела ему прямо в глаза, и он с удивлением отметил, что она казалась совершенно спокойной. «Что ж, наверное, этого и следовало ожидать, – подумал Филипп. – Так и положено вести себя женщине, вознамерившейся вступить в Лигу». Какое-то время он молчал, не зная, что сказать. Наконец произнес: – С тобой все в порядке? Она кивнула: – Ты пришел очень вовремя. Он на мгновение прикрыл глаза и с огромным облегчением выдохнул. Потом спросил: – Он просто… просто потерял над собой контроль? – Нет, он заранее все обдумал, – ответила Анна, глядя куда-то в сторону. Повернувшись, Филипп увидел хромавшего стражника, направлявшегося к своему господину. Дэвид же помогал барону подняться с земли. Филипп внимательно наблюдал за всеми, опасаясь, что стражник с бароном могут напасть на Дэвида. – Обдумал заранее? – Он бросил взгляд на свои окровавленные кулаки. – Да, он решил, что если я забеременею, то непременно выйду за него замуж. – Она вздохнула и с горечью в голосе добавила: – А я-то думала, что подобное может произойти только с женщинами, которые не имеют титула, с теми, которые не способны возражать. Филипп нахмурился и внимательно посмотрел на Анну – ему вдруг показалось, что в ее словах был скрыт какой-то намек. Он уже собрался спросить ее об этом, но тут за спиной у него раздался голос Эгмантона. Обернувшись, Филипп увидел на лице барона огромный синяк, к которому тот осторожно прикасался пальцами. Через несколько секунд лорд Эгмантон и его стражник стремительно пересекли поляну и исчезли за стволами деревьев. Сэр Дэвид подошел к скале и, взглянув на Анну, спросил: – Каков урон, миледи? Анна невольно улыбнулась: – Почти никакого, сэр. – Прошу простить меня, – пробормотал рыцарь. – Этот стражник помешал мне вовремя прийти вам на выручку. – Но ты убрал его с моей дороги, – заметил Филипп. – Я очень благодарна вам обоим, – сказала Анна. – Но боюсь, что лорд Эгмантон воспримет все это… – Возможно, он прикажет схватить нас, – перебил Дэвид. Тяжело вздохнув, он добавил: – К сожалению, мы находимся среди его людей. Анна сокрушенно покачала головой. – Ах, это все я виновата. Мне не следовало идти с ним. Но я думала, он не настолько глуп, чтобы набрасываться на меня, когда охотники так близко. – Она невесело рассмеялась. – А я-то полагала, что он совсем молоденький… – Ты ни в чем не виновата, – возразил Филипп. – Ты ведь должна была вести себя… определенным образом, в соответствии со своей ролью. – Да, возможно, – согласилась Анна. – Но боюсь, что из-за этого можете пострадать вы с Дэвидом. Минуту спустя все трое направились к лагерю охотников. * * * Когда они вышли на поляну, где находились все участники охоты, веселье уже затихло. Стюард и помощник шерифа внимательно посмотрели на Анну, но ничего ей не сказали. А Эгмантон, забравшись на лошадь, проскакал мимо гостьи и рыцарей, даже на них не взглянув. Оставалось лишь догадываться, какой приказ он отдал своим людям. Однако синяк на его лице, стал еще больше, и Анна втайне этому порадовалась. |